La planificación del idioma es cualquier intento de cambiar un idioma. Varios planificadores de idiomas están motivados por las filosofías de asimilación lingüística, pluralismo lingüístico, vernacularización e internacionalización. La planificación del idioma se puede lograr mediante la planificación de estado, corpus o adquisición.
La asimilación lingüística es la filosofía que establece que cada persona dentro de una sociedad debe dominar el idioma dominante de esa sociedad. En los Estados Unidos, el movimiento de solo inglés sostiene que todos deben hablar bien el inglés, independientemente de su primer idioma. Además, la Liga Gaélica de Irlanda cree que los ciudadanos deben hablar el gaélico irlandés como idioma principal en lugar del inglés.
Lo contrario se conoce como pluralismo lingüístico. Esta filosofía enseña que es mejor tener varios idiomas dentro de una sociedad. Con cuatro idiomas oficiales cada uno, Suiza y Singapur operan según este principio. Suiza habla francés, alemán, italiano y romanche, y Singapur tiene inglés, malayo, tamil y chino.
La vernacularización es la filosofía que quiere restaurar un idioma nativo a un idioma comúnmente hablado. Muchos funcionarios en Perú han estado intentando revivir el quechua original desde la década de 1970. Esta revitalización lingüística ha tenido un éxito limitado, pero el quechua sigue siendo oficialmente una lengua provincial. En Israel, el idioma hebreo se revivió con gran éxito.
La cuarta filosofía de la planificación lingüística es la internacionalización, que promueve la adopción de una lengua no indígena para comunicarse más fácilmente con otras naciones. A lo largo del siglo XX, muchas escuelas de todo el mundo enseñaron inglés a los niños como idioma del comercio y los negocios internacionales. En gran parte de África, el swahili se enseña como segundo idioma y la lengua franca de la región.
La planificación del estado es el tipo de planificación del lenguaje ejecutada principalmente por funcionarios gubernamentales. Los políticos pueden desear elevar un idioma local convirtiéndolo en idioma oficial, o desmoralizar a un grupo de personas desalentando su uso. En Quebec, los políticos han elevado el estatus del francés al ordenar que los letreros tanto en inglés como en francés deben dar protagonismo al francés.
La planificación de adquisiciones la llevan a cabo funcionarios gubernamentales u organizaciones privadas que controlan las publicaciones de libros de texto y diccionarios. Cuando el ministro o el secretario de educación emite una declaración que requiere que todas las escuelas públicas enseñen un idioma o que los maestros enseñen en un idioma específico, eso es planificación de la adquisición. En 1922, los funcionarios irlandeses ordenaron que se usara el gaélico irlandés durante al menos una hora de escuela todos los días.
Los lingüistas, no los políticos, realizan la planificación de corpus cambiando el cuerpo o corpus de una lengua. La planificación de corpus se puede dividir en tres áreas separadas. La grafitización se ocupa de cambiar la forma escrita, mientras que la modernización agrega vocabulario, generalmente para las nuevas tecnologías. La estandarización es la planificación del idioma que elige un dialecto como correcto y estandariza el idioma de una región.