Qu’est-ce qu’un bateau lent vers la Chine ?

Quand les gens parlent d’un bateau lent vers la Chine, ils veulent généralement dire que quelque chose prend beaucoup de temps. Le terme est souvent utilisé spécifiquement en référence aux mouvements de personnes ou de biens. Ce terme d’argot est le plus couramment utilisé en anglais américain, et il est particulièrement associé à l’ère du film noir, lorsque les gangsters et les détectives ont beaucoup utilisé cette expression.

Les origines du terme semblent se trouver dans le jeu de poker. Les requins de cartes désignaient quelqu’un qui perdait lentement et régulièrement comme un bateau lent vers la Chine, faisant référence au fait qu’un joueur patient pouvait chevaucher la victime jusqu’au fond de son portefeuille. L’idée était que les gains étaient lents et réguliers, un peu comme un navire en route pour la Chine, faisant de la victime une entreprise rentable pour un joueur de poker.

En 1948, Frank Loesser a utilisé le terme d’argot d’une manière légèrement différente dans sa chanson à succès On a Slow Boat to China. Il l’a utilisé dans un sens romantique, faisant référence à l’idée d’être tellement amoureux de quelqu’un que vous voudriez passer autant de temps que possible avec lui. Ces deux significations faisaient référence au fait que l’expédition de quelque chose vers la Chine prenait beaucoup de temps, et qu’il aurait fallu encore plus de temps pour traverser le Pacifique sur un bateau lent.

Les gens continuent d’utiliser ce terme pour faire référence aux longs trajets ou pour suggérer qu’ils ont beaucoup de temps pour faire quelque chose. Par exemple, on pourrait dire : nous pouvons nous asseoir et parler aussi longtemps que vous le souhaitez, car nous pourrions aussi bien être sur un bateau lent vers la Chine. Bien que le terme ne soit plus autant utilisé dans le sens romantique, car la célèbre chanson est tombée en disgrâce, divers musiciens la font périodiquement revivre, provoquant une résurgence correspondante du terme dans la société populaire.

Certains livres écrits ou se déroulant dans les années 1940 et 1950 incluent ce terme d’argot, ainsi qu’une variété d’autres termes colorés qui étaient populaires à cette époque. Les auteurs et les cinéastes aiment inclure le terme pour donner un air d’authenticité à leur travail, car ce morceau d’argot américain était largement utilisé à cette époque.