Un hypocorisme est une version modifiée, généralement abrégée, d’un mot ou d’un nom qui est généralement utilisé dans des situations informelles ou familières. Les surnoms, les noms d’animaux et les termes d’affection, tels que ceux utilisés entre amis, membres de la famille ou amants, sont souvent des hypocorismes. Les formes hypocoristiques les plus évidentes sont dérivées des prénoms des personnes, mais elles peuvent également être formées à partir d’autres noms. Les hypocorismes existent dans de nombreuses langues et se forment de différentes manières.
En anglais et dans un certain nombre d’autres langues, telles que le français et l’allemand, une façon courante de former un hypocorisme consiste simplement à raccourcir le nom d’origine. Par exemple, les prénoms Alexander, Benjamin et Jennifer sont souvent réduits à leur première syllabe pour devenir Al, Ben et Jen. Certains noms peuvent être réduits à une seule syllabe ultérieure, comme transformer Ezekiel en Zeke.
Un hypocorisme implique parfois de modifier le nom, ce qui peut inclure ou non son raccourcissement. La création des noms hypocoristiques Ted, Jack et Bob d’Edward, John et Robert en sont des exemples. Dans certains cas, un hypocorisme ne conserve qu’une petite ressemblance avec le nom d’origine. Par exemple, Hal et Hank sont tous deux utilisés comme formes familières du nom Henry.
Un type d’hypocorisme peut également être formé en utilisant un diminutif, une forme modifiée du nom qui transmet la petitesse. En anglais, cela se fait généralement en ajoutant « -ie » ou « -y » à un nom. Par exemple, la forme diminutive du nom John est Johhny ou Johnnie. Le diminutif est souvent formé à partir d’une version déjà modifiée du nom qui a également été modifiée de l’une des manières décrites précédemment. Par exemple, Timothy et William peuvent devenir Timmy et Billy.
D’autres langues ont leurs propres manières de former des diminutifs et utilisent également fréquemment des suffixes. Le latin utilise les suffixes « -ulus » et « -ula », comme dans le nom du célèbre empereur Gaius Julius Caesar Augustus Germanicus, mieux connu sous son surnom d’enfance Caligula (« petite botte »). Le russe a un certain nombre de suffixes diminutifs utilisés pour les noms, avec « -ya » et « -ushka » étant des exemples courants, et les prénoms ont souvent de nombreuses variantes diminutives possibles. Le nom Ivan, par exemple, peut devenir Ivanushka, Vanyusha ou Vanya, parmi plusieurs autres possibilités.
L’utilisation d’une version hypocoristique du nom d’une personne implique généralement un certain degré de familiarité ou au moins d’informalité. Un homme nommé James est plus susceptible d’être appelé Jim ou Jimmy par ses amis ou sa femme que par un étranger ou un client d’affaires, par exemple. Les diminutifs sont couramment utilisés pour s’adresser aux enfants, bien qu’ils soient également utilisés pour exprimer la familiarité ou l’affection entre les adultes.
S’adresser à quelqu’un par une version hypocoristique de son nom dans des contextes moins familiers est souvent perçu comme impoli, condescendant ou offensant. Les diminutifs, en particulier, peuvent être utilisés comme des insultes dans certaines langues lorsqu’ils sont utilisés en dehors d’un contexte amical, car s’adresser à quelqu’un par une version enfantine ou abrégée de son nom peut être utilisé pour exprimer du dédain ou du mépris en laissant entendre que la personne à qui on s’adresse est faible, sans importance ou indigne de respect. L’utilisation inappropriée d’une version hypocoristique du nom d’une femme dans un cadre formel est également fréquemment considérée comme sexiste ou dénigrante.
Les hypocorismes peuvent également être utilisés pour d’autres noms, y compris les noms communs et d’autres types de noms propres. Leurs formes hypocoristiques sont faites de la même manière que celles des prénoms, le plus souvent en raccourcissant le mot et en ajoutant un suffixe pour le rendre diminutif. Cela inclut des mots tels que télé, abréviation de télévision et film, qui a commencé comme une forme abrégée de film animé, mais a maintenant presque entièrement déplacé le terme dont il était dérivé. Certains noms hypocoristiques d’objets sont basés sur la façon dont les petits enfants parlent ou sur la forme de discours simplifiée et plus aiguë souvent utilisée par les parents avec de jeunes enfants. L’utilisation des diminutifs « doggy » et « kitty » pour désigner les chiens et les chats est un exemple courant.