¿Qué es la etimología popular?

La etimología popular es un fenómeno lingüístico mediante el cual las frases prestadas o arcaicas se reinterpretan de acuerdo con la analogía con otras palabras o frases comunes en el idioma. La etimología se refiere al origen de las palabras. Por ejemplo, la etimología de la etimología se puede rastrear a través del inglés antiguo y el latín hasta las raíces griegas etymo, que significa «verdadero», y logos, que significa «palabra». En la etimología popular, los hablantes de un idioma asumen la etimología de una palabra o frase comparándola con palabras o frases de sonido similar que ya existen en el idioma.

Una palabra o frase se considera típicamente una etimología popular solo si ha cambiado de su forma original prestada como resultado de la etimología reinterpretada. Si los hablantes asumen un origen «incorrecto» de una palabra o frase, pero su pronunciación y / o ortografía no se modifican, entonces el término no se denomina etimología popular. Por ejemplo, algunas personas asumen que la palabra en inglés history es una combinación de las palabras his y story, pero la palabra en realidad se puede rastrear a través del francés antiguo y el latín hasta la raíz griega historia, que significa ‘conocimiento a través de la investigación, el registro o la narrativa’. . Si bien la interpretación «su historia» es una etimología popular, la palabra historia no se refiere correctamente como tal, ya que la reinterpretación no afecta su forma.

Hay muchos ejemplos de etimología popular en palabras y frases comunes en inglés. Por ejemplo, ático se deriva del francés antiguo apentiz, que significa más o menos «lo que se añade a», pero los angloparlantes reinterpretaron la palabra para incluir la casa inglesa, ya que un ático es un lugar donde vive alguien. De manera similar, la prímula, un tipo de flor, se reinterpretó por medio de una etimología popular para incluir el nombre en inglés de otra flor, rosa, aunque la palabra originalmente se tomó prestada del francés antiguo primerole.

Las palabras que no se toman prestadas también pueden estar sujetas a la etimología popular si la derivación original se vuelve obsoleta. Se dice que el padrastro inglés moderno deriva del inglés antiguo agnail, no relacionado con colgar o clavos, sino más bien refiriéndose a un doloroso maíz en el pie y derivado de una raíz protoindoeuropea que significa «apretado» o «doloroso». Novio se deriva del inglés antiguo bryd, que significa «novia», y guma, que significa «hombre». Sin embargo, cuando guma desapareció del idioma, el término se reinterpretó para incluir la palabra más moderna novio.