Incluso si no habla ningún idioma extranjero, es muy probable que ya sepa al menos una palabra que pueda usar sin importar a dónde vaya: «¿Eh?» Así es, la palabra aparentemente sin sentido que usas para indicar que no entiendes algo es básicamente el mismo sonido que hacen personas de todo el mundo por la misma razón. Según una investigación realizada por un grupo del Instituto Max Planck de Psicolingüística en Nijmegen, Países Bajos, la palabra «eh» debería verse como una invención lingüística notable y la primera «palabra universal» estudiada por los lingüistas de hoy. Después de analizar el habla de las personas que hablan en idiomas que van desde el francés y el español hasta el vocabulario indígena que se encuentra en Ecuador y Ghana, los investigadores encontraron que todos ellos usaban un sonido muy similar a “eh” para indicar una falta de comprensión. El investigador principal Mark Dingemanse dijo que la explicación de un uso tan extendido de una palabra se remonta a la evolución convergente. En otras palabras, emerge de forma independiente en diferentes idiomas porque encaja perfectamente con su función. Él compara esto con la evolución física de tiburones y delfines, que “llegaron al mismo plan corporal no porque compartan ciertos genes, sino porque comparten un medio ambiente”.
Una mirada al lenguaje:
La mayor parte del mundo es bilingüe, pero la mayoría de las personas en Estados Unidos y el Reino Unido solo hablan inglés.
Los gemelos tienden a crear un lenguaje que solo ellos dos pueden entender; el fenómeno se conoce como criptofasia.
Como era de esperar, el libro que se ha traducido a la mayoría de los idiomas es la Biblia. El Pinocho de Carlo Collodi, escrito originalmente en italiano, se considera comúnmente el segundo más traducido, con versiones en más de 300 idiomas.