¿Qué significa llamar a alguien carne muerta?

La frase carne muerta se refiere a una condición de estar muerto, a punto de morir, en gran peligro o condenado de otra manera. Esta frase se usa a menudo de forma amenazadora. Por ejemplo, alguien que está amenazando a alguien puede decirle “eres carne muerta” para comunicar esa amenaza. La mayoría de las veces, no se entiende literalmente.

En cuanto a su origen, la frase se remonta a 1849, donde se utilizó originalmente en dialecto en diversas publicaciones. Se desconoce el origen exacto de la frase, pero muchos historiadores de la palabra sostienen que la frase se desarrolló a partir de una frase conceptual más simple que correlaciona las amenazas de muerte. Por ejemplo, en francés, a menudo se usa la frase «hombre muerto».

Los modismos en inglés moderno también existen como alternativas a la frase «carne muerta», que es muy coloquial. Otra forma idiomática de referirse a la misma idea es usar la frase «hombre muerto caminando». Alternativamente, alguien también podría usar la palabra «muerto» como en «estás muerto».

Esta frase idiomática casi siempre se usa junto con un pronombre. Cuando alguien amenaza a otra persona, diría «eres carne muerta». Si alguien quiere comunicar que él mismo está en peligro, diría «Soy carne muerta». Es interesante que aunque esta frase está técnicamente en tiempo presente, su uso en realidad se refiere hipotéticamente al futuro. Por ejemplo, un hermano puede decirle a otro: «cuando papá llegue a casa, eres carne muerta». Aquí, el verbo en tiempo presente «are» se usa para expresar un evento futuro.

Aunque esta frase se asocia más comúnmente con amenazas a las personas, en los negocios, también se puede usar para hablar sobre proyectos u otros elementos. Por ejemplo, si alguien dice “cuando el jefe vea cuánto cuesta ese proyecto, será carne muerta”, está expresando la probabilidad de que el jefe “matará” el proyecto o lo terminará prematuramente. Aquí, también se aplican algunos otros modismos. Alguien podría decirle a alguien que «meta un tenedor en algo», que se basa en otro modismo, la palabra «listo», que se refiere a la idea de que la comida está completamente cocida.

Otra forma de usar el idioma es en el contexto más amplio de un sistema de justicia. Aquí, la amenaza no proviene de otra persona, sino de un sistema general de aplicación de la ley para una sociedad. Un oficial de libertad condicional podría decirle a una persona en libertad condicional: “si te atrapan infringiendo la ley, eres carne muerta”, en referencia al castigo severo o despiadado que le esperaría al sujeto si cometiera una segunda infracción.