O que é Au Jus?

Au jus em francês significa servido com os sucos naturais ou molho feito com os sucos da carne cozida. Nos Estados Unidos, as refeições servidas au jus tendem a ser definidas como servidas com um molho leve, semelhante a um caldo. Uma das mais conhecidas dessas refeições é o french dip, um sanduíche de rosbife acompanhado de caldo.

O caldo de au jus tende a não incorporar muito dos sucos naturais da carne, mas é um bom acompanhamento com um sanduíche de rosbife. Os ingredientes típicos de um au jus americano incluem molho de soja, molho inglês, alho, cebola e, muitas vezes, caldo de carne. Às vezes, o caldo é apenas um caldo de carne. Você pode até comprar esse caldo em pó, que ajuda a carne a exalar sucos com sabor. Eles podem ser retirados de uma panela após a carne ser cozida e levada à fervura rápida.

Claro que não há razão para que você não possa fazer um au jus na tradição francesa. Quando você cozinha sua carne, e a carne bovina normalmente é a melhor para isso, simplesmente retire os sucos. Enquanto você os está fervendo, você pode adicionar um pouco de alho, um pouco de cebola em pó, um pouco de molho de soja e um pouco de sal e pimenta. Você pode fazer ótimos sanduíches franceses em casa com fatias finas de rosbife recém-feitas em rolos.

Outra carne popular servida au jus é a costela. Novamente no sentido americano, esse sabor pode ser um molho leve feito de maneira totalmente independente da carne. No entanto, a costela servida desta forma com os autênticos sumos de carne é bastante saborosa. Existem várias receitas de peru servidas com os sucos, o que pode significar menos calorias. Ainda assim, se a pele do peru for deixada e o jus for feito de gotejamentos da panela, ele terá um alto teor de gordura

Os americanos podem usar o termo au jus incorretamente. A palavra francesa au é traduzida como. Portanto, quando você serve algo dessa maneira, é incorreto dizer que você está servindo a refeição com au jus. Isso se traduziria em “com os sucos naturais”. Em vez disso, a carne é normalmente servida au jus. A palavra com já está implícita ao usar o termo francês, portanto, não há necessidade de repeti-la.