Qu’est-ce que la philologie classique?

Les œuvres écrites de l’antiquité classique étaient parfois réécrites, copiées ou traduites des siècles après avoir été conçues et composées. Le travail de la philologie classique est de déterminer si les textes grecs et latins préservés de l’antiquité sont fidèles au sens et à l’intention des auteurs originaux. Un philologue classique essaie essentiellement de déterminer si nous possédons une version correcte du manuscrit original. Cela implique un examen attentif des mots individuels dans le texte et une lecture attentive de tous les commentaires ou annotations ajoutés au texte au cours des siècles.

Le terme philologie vient du grec philologos. Dans l’Antiquité, philologos faisait référence à un commentateur des manuscrits littéraires anciens. Cela signifiait celui à qui le mot est cher. Ces œuvres contenaient de nombreux mots dont le sens pouvait être flou, incertain ou mal traduit. Un philologue classique essaie de s’assurer que l’interprétation de ces textes est aussi correcte que possible.

Pour découvrir et comprendre le sens correct d’un texte ancien, le philologue classique doit en quelque sorte entrer dans la culture linguistique et historique de l’Antiquité. Il cherche le sens précis des mots tels qu’ils auraient été compris à cette époque. La prémisse est que la littérature de toutes les cultures et de tous les âges ne doit être interprétée qu’en lisant l’œuvre de la manière dont l’auteur original voulait qu’elle soit lue par ses contemporains. Cela implique de ne pas imposer d’interprétations ou de significations modernes aux mots du texte. Les complexités du langage et des idées existant au moment où l’œuvre a été écrite doivent être découvertes grâce à une recherche minutieuse.

En philologie classique, le contexte des mots dans les passages individuels d’un manuscrit est important. Des incohérences dans l’utilisation des mots entre les différentes sections de l’œuvre pourraient indiquer des erreurs de copie ou une mauvaise traduction. Il devrait y avoir une cohérence dans le sens donné à un mot dans l’ensemble du texte. Parfois, des recherches sur l’ensemble de l’œuvre de l’écrivain sont nécessaires pour déterminer quelles étaient les idées globales de l’auteur. Cette méthodologie n’aboutit pas toujours à une certitude quant à la signification de mots spécifiques, mais elle crée des limites fixes pour les significations.

Les critiques du domaine de la philologie classique soutiennent qu’il y a trop d’ambiguïtés dans les mots pour leur donner un sens défini, surtout après des siècles de changement linguistique. Il peut y avoir des changements dans les idiomes, des changements dans le sens des mots ou la disparition complète de l’usage d’un mot. Le laps de temps seul rend impossible la détermination objective du sens des mots.

La réponse de la philologie classique est que même s’il n’y a aucune certitude quant au sens de certains mots, cela ne signifie pas que cela est vrai pour tous les mots. Des preuves concernant le sens des mots peuvent être recueillies en comparant le travail d’un auteur à ses autres textes et à ceux de ses contemporains. Une recherche exhaustive peut permettre non seulement de fixer le sens d’un mot, mais aussi de comprendre pourquoi l’auteur l’utilisait.