L’expression idiomatique anglaise all square est généralement utilisée en référence à de nombreuses parties qui sont engagées dans la même activité, ou qui ont une participation dans la même entreprise ; cela signifie essentiellement que toutes les parties sont égales et qu’aucune partie n’a d’avantage. Cette expression peut être utilisée pour presque toutes les relations commerciales ou personnelles entre les parties, que ce soit entre des individus ou des groupes. Cette phrase a également été utilisée de manière plus abstraite, de la même manière que le simple mot interjectif OK.
Dans l’usage moderne, les gens peuvent utiliser l’expression tout carré non seulement pour parler de l’avantage d’un parti, mais pour confirmer ou demander si un problème a été résolu à la satisfaction de tous. Par exemple, un client qui discute des coûts avec un fournisseur ou un vendeur peut dire que les deux sont tout à fait carrés ou demander si l’accord final est tout à fait carré. Ils demandent s’il y a un consensus final et si toutes les questions ont été abordées et réglées entre les parties.
L’expression « tout carré » est souvent utilisée de la même manière qu’une autre expression très similaire « au carré ». Les personnes qui utilisent le terme au carré se demandent également si un problème a été complètement résolu ou si un projet a été planifié ou mis en place complètement. Ceux qui sont impliqués dans l’ingénierie ou d’autres projets parlent souvent de mettre un projet à l’épreuve. L’expression tout carré peut également être substituée dans ce genre de situation.
Dans certaines activités récréatives, comme le golf, les gens utilisent également le terme tout carré. Cela peut faire référence à une situation où plusieurs joueurs ont le même score ou sont à égalité. Ici, il y a une application littérale de l’idée qu’aucun joueur n’a un avantage sur les autres.
Il est important de noter que l’utilisation de tout carré aux fins générales du consensus est quelque chose qui n’est fait que dans certains dialectes de l’anglais. D’autres locuteurs pourraient privilégier l’utilisation de phases comme ok, ou all set, ou même simplement good, ainsi que des phases plus fleuries comme kopasetic, qui peuvent toutes avoir le même effet, soit dans une question ou une déclaration. Ceux qui vivent dans diverses régions d’Amérique, au Royaume-Uni ou dans d’autres pays anglophones peuvent ou non entendre cette expression couramment utilisée.