Un “eye-opener” è un idioma inglese che viene spesso utilizzato quando qualcuno è sorpreso da qualcosa che ha appena visto, sentito o sperimentato. È anche spesso associato a un evento così importante che la persona che lo vive ha le sue opinioni o opinioni alterate per sempre. L’implicazione dietro l’idioma è che qualcuno è stato cieco a un certo fatto o teoria, ma ha avuto gli occhi aperti alla verità. Le persone spesso alterano “aprire gli occhi” per formare “aprire gli occhi”, che ha un significato simile ma è usato come aggettivo invece di un sostantivo.
Nella lingua inglese, è raro che una persona che parla descriva tutto usando la definizione letterale delle parole scelte. Al contrario, alcune frasi assumono un significato che è tutt’altro che letterale, ma invece informato dall’uso popolare nella cultura. Queste frasi sono conosciute come idiomi, che consentono un discorso che è sia colorato che colloquiale. Quando le persone dicono che qualcosa gli apre gli occhi, significa che li ha sorpresi e ha cambiato il suo modo di pensare.
Come esempio di come questa frase potrebbe essere usata in una frase, immagina qualcuno che ha appena visto un documentario su una parte particolarmente povera del mondo di cui non aveva mai saputo l’esistenza. Potrebbe dire: “Quel documentario è stato una vera rivelazione per me”. L’idea della frase è che il documentario ha aperto figurativamente gli occhi della persona su qualcosa di nuovo.
Questa frase ha un potere particolare, poiché spesso si riferisce a qualcosa che è più che sorprendente. In effetti, qualcosa che merita l’uso di questa espressione idiomatica è di solito abbastanza potente come esperienza da alterare per sempre la persona che usa la frase. Ad esempio, immagina che qualcuno dica: “Sono stato cieco su come vengono trattate alcune persone in questo paese, ma il suo discorso mi ha davvero aperto gli occhi”. Il suggerimento qui è che l’oratore non solo è stato sorpreso da nuove informazioni, ma forse anche motivato a fare qualcosa al riguardo.
Alcune persone usano questo idioma nella sua forma aggettivale, che è “aprire gli occhi”. Considera la frase: “Il modo in cui si è comportato oggi è stato illuminante e non sono sicuro che potrò mai più fidarmi di lui”. Come tutti i modi di dire, c’è una certa esagerazione inerente a questa frase, poiché un’esperienza non può letteralmente aprire gli occhi. Questa esagerazione è ciò che aiuta a dare all'”aprire gli occhi” la sua potenza come idioma.