La traduzione della Bibbia nella comune lingua inglese è stata a lungo annunciata come uno dei più grandi successi sia nel mondo religioso che in quello editoriale. Nel 1631, due degli stampatori più rispettati di Londra, Robert Barker e Martin Lucas, produssero quella che credevano essere una fedele riproduzione della Bibbia di Re Giacomo. Invece, un semplice errore tipografico nel Libro dell’Esodo è costato loro un mese di stipendio e le licenze di stampa. La loro versione della Sacra Bibbia è diventata nota come la Bibbia malvagia, chiamata anche Bibbia adultera o Bibbia dei peccatori.
Il passaggio dell’Esodo citato erroneamente dagli editori era il Dieci Comandamenti, un insieme di leggi imposte agli ebrei da Dio stesso. La traduzione del settimo comandamento della Bibbia malvagia avrebbe dovuto leggere “Non commettere adulterio”, ma in realtà ha omesso la parola no, rendendo il passaggio come “commettere adulterio”. Questo singolo errore tipografico causò un notevole disagio nella comunità religiosa, poiché poteva essere concepibilmente interpretato come un santo permesso di commettere un atto peccaminoso.
Quando la notizia dell’errore degli editori raggiunse il re d’Inghilterra Carlo I e l’arcivescovo di Canterbury, i due uomini furono convocati in un’aula di tribunale speciale fino a quando la questione non fosse stata completamente investigata. Dopo che l’errore era stato verificato in modo indipendente, Barker e Lucas furono condannati a pagare una multa equivalente a un mese di stipendio ea rinunciare alla licenza di pubblicazione. Le copie esistenti della cosiddetta Bibbia malvagia furono sommariamente bruciate per ordine del re.
Almeno 11 copie della Wicked Bible sono riuscite a sfuggire alle fiamme e sono considerate estremamente preziose nei circoli di libri rari. La rara sala dei libri della biblioteca di New York City conserva una copia sotto stretta serratura, mentre anche un museo biblico a Branson, nel Missouri, ne ha una copia in mostra. Si pensa che le altre copie della Wicked Bible siano in collezioni private, sebbene una copia sia stata messa in vendita attraverso un sito web con libri rari e altre antichità.
La Wicked Bible contiene anche un secondo errore meno noto nel libro del Deuteronomio. Invece di tradurre un passaggio come il Signore che mostra la sua “gloria e grandezza”, il versetto suggerisce in realtà che il Signore ha mostrato la Sua gloria e “grande culo”. Se questo secondo errore tipografico, e per certi versi ancora più eclatante, fosse stato scoperto in tempo, Barker e Lucas sarebbero stati costretti a pagare un prezzo molto più alto per i loro sfortunati errori.