Che cos’è il translinguismo?

Il translinguismo è un termine ampio che si riferisce essenzialmente a fenomeni rilevanti per più di una lingua. Il termine può riferirsi a qualcosa che condivide il significato semantico in più lingue o che funziona all’interno dei vari quadri di lingue diverse. Il termine associato translinguale, come aggettivo, può essere più comunemente usato.

Un esempio primario di translinguismo riguarda le persone che hanno imparato a parlare più di una lingua. Le comunicazioni di queste persone possono essere identificate come di natura translinguistica. Questo vale per un’ampia gamma di ruoli legati alla comunicazione, dalle emittenti televisive agli scrittori di romanzi e altri che possono utilizzare più lingue per la gestione di un posto di lavoro o per qualsiasi altro tipo di comunicazione.

Si può dire che tutti i professionisti che conoscono più di una lingua mostrino un comportamento translinguistico. In alcuni casi, gli esperti esaminano questo comportamento translinguistico per studiare come la mente o l’identità possono cambiare quando si usa una lingua diversa. Questo è spesso il caso quando gli individui usano una lingua che non è la loro lingua madre. C’è stata molta esplorazione su come l’uso di altre lingue consente agli scrittori e ad altri di esprimersi in modo diverso, e può persino portare alla coltivazione di una persona diversa per un individuo multilingue o translinguistico.

Alcune applicazioni comuni del translinguismo hanno a che fare con la tecnologia. Si può dire che molti linguaggi di programmazione per computer siano translinguistici perché funzionano ugualmente bene in un’ampia varietà di lingue. Questa è una parte deliberata della progettazione dei linguaggi di programmazione, poiché fanno appello ai bisogni delle macchine e non ai bisogni di una particolare comunità linguistica.

Altre tecnologie che utilizzano il translinguismo in modi diversi includono l’elaborazione del linguaggio naturale, in cui le tecnologie cercano di imitare la comprensione umana e l’interpretazione del linguaggio. Sebbene l’elaborazione del linguaggio in genere debba essere personalizzata per una lingua specifica, alcuni elementi di questi progetti, come gli obiettivi di analisi del linguaggio logico, possono dirsi translingui se si applicano a più lingue nello stesso modo.

In molti settori, il translinguismo può essere un’idea preziosa nella progettazione di prodotti, servizi o sistemi. La valutazione di questo concetto tocca l’idea fondamentale che le persone in varie parti del mondo parlano lingue radicalmente diverse e che alterare questa dinamica, che ha impedito comunicazioni più strette nei secoli passati, può rivoluzionare gli affari, il governo e la società. Questo è il motivo per cui molti diversi tipi di progetti nella ricerca aziendale e pubblica si sono concentrati sui modi per superare le barriere linguistiche e contribuire alla funzionalità translinguistica per un’applicazione specifica.