Cosa significa “Gatto tra i piccioni”?

La frase “gatto tra i piccioni” è un idioma che di solito include “mettere” o “sistemare” il gatto lì. È usato per riferirsi a qualcuno che intraprende un qualche tipo di azione, di solito intenzionalmente, che causa un disturbo. In molti casi, si riferisce a un disturbo di natura violenta oa un’affermazione o un’azione che fa arrabbiare o allarmare le persone.

L’idioma viene dalla Gran Bretagna e si riferisce al trambusto che ne deriverebbe se un gatto domestico venisse rilasciato tra gli uccelli in cattività. Il gatto inseguirebbe gli uccelli e gli uccelli si spaventerebbero. Il gatto potrebbe ferire o danneggiare gli uccelli, e ci sarebbe un disturbo che potrebbe essere descritto usando un altro linguaggio comune, “le piume voleranno”, che si riferisce alle piume che volano nell’aria quando un grande stormo di uccelli viene improvvisamente disturbato o spaventato.

Gli idiomi sono frasi comuni a una lingua o cultura che vengono utilizzate per esprimere un’idea utilizzando un esempio figurativo. L’esempio non deve essere preso alla lettera, ma poiché ci si aspetta che la persona che ascolta la frase sappia cosa descrive la frase, intende trasmettere una descrizione figurativa. Ad esempio, un oratore potrebbe dire: “Rivelando l’amante del ministro, metti un gatto tra i piccioni”. L’oratore non significa letteralmente che un gatto è stato rilasciato tra gli uccelli, ma sta descrivendo il disturbo che probabilmente ha provocato la chiesa del ministro una volta che è stato rivelato che aveva un’amante.

Come per molti idiomi ancora in uso, la frase può essere fatta risalire a un’epoca in cui le persone vivevano più a stretto contatto con gli animali e quando la maggior parte delle persone era coinvolta nell’agricoltura. La frase probabilmente è entrata nell’uso comune quando tenere una colombaia, o colombaia, era comune in Gran Bretagna. I piccioni venivano tenuti come fonte di cibo e la maggior parte delle persone avrebbe avuto familiarità con il caos che ne derivava se un gatto entrava nella colombaia o se qualcuno metteva intenzionalmente un gatto nella colombaia.

La frase si è prestata a riferimenti letterari e musicali. Il romanzo poliziesco del 1959 di Agatha Christie e il romanzo per giovani adulti del 2006 di Julia Golding sono entrambi intitolati Cat Among the Pigeons. La pop band britannica Bros ha anche pubblicato una canzone nel 2005 che prende il nome dalla frase.