L’expression viande morte fait référence à une condition d’être mort, sur le point de mourir, en grand danger ou autrement condamné. Cette expression est souvent utilisée de manière menaçante. Par exemple, quelqu’un qui menace quelqu’un peut dire vous êtes de la viande morte pour communiquer cette menace. Le plus souvent, cela n’est pas signifié littéralement.
En termes d’origine, l’expression remonte à 1849, où elle était à l’origine utilisée en dialecte dans diverses publications. L’origine exacte de l’expression est inconnue, mais de nombreux historiens des mots soutiennent que l’expression s’est développée à partir d’une expression conceptuelle plus simple corrélant les menaces de mort. Par exemple, en français, l’expression homme mort est souvent utilisée.
Les idiomes anglais modernes existent également comme alternatives à l’expression viande morte, qui est très familière. Une autre façon idiomatique de se référer à la même idée est d’utiliser l’expression homme mort marchant. Alternativement, quelqu’un peut aussi simplement utiliser le mot mort comme dans vous êtes mort.
Cette phrase idiomatique est presque toujours utilisée avec un pronom. Quand quelqu’un menace une autre personne, ils diraient vous êtes de la viande morte. Si quelqu’un veut communiquer qu’il est lui-même en danger, il dira Je suis de la viande morte. Il est intéressant de noter que bien que cette expression soit techniquement au présent, son utilisation se réfère en fait hypothétiquement au futur. Par exemple, un frère ou une sœur peut dire à un autre : quand papa rentre à la maison, tu es de la viande morte. Ici, le verbe au présent sont est utilisé pour exprimer un événement futur.
Bien que cette expression soit le plus souvent associée à des menaces pour les personnes, dans les affaires, elle peut également être utilisée pour parler de projets ou d’autres éléments. Par exemple, si quelqu’un dit quand le patron verra combien coûte ce projet, ce sera de la viande morte, ils expriment la probabilité que le patron tue le projet ou y mette fin prématurément. Ici, d’autres idiomes s’appliquent également. Quelqu’un pourrait dire à quelqu’un de enfoncer une fourchette dans quelque chose, qui repose sur un autre idiome, le mot fait, qui fait référence à l’idée que la nourriture soit entièrement cuite.
Une autre façon d’utiliser l’idiome est dans le contexte plus large d’un système judiciaire. Ici, la menace ne vient pas d’une autre personne, mais d’un système général d’application de la loi pour une société. Un agent de libération conditionnelle pourrait dire à une personne en probation : si vous êtes pris à enfreindre la loi, vous êtes de la viande morte, en référence à la punition sévère ou impitoyable qui attendrait le sujet s’il commettait une deuxième infraction.