Predicare al coro è un idioma inglese che significa che una persona sta cercando di convincere o persuadere un’altra persona o gruppo a credere o essere d’accordo con qualcosa in cui già credono o con cui sono d’accordo. Predicare al coro e predicare ai convertiti sono idiomi simili con lo stesso significato, ma la predicazione al coro è il più comunemente usato.
Questo particolare idioma deriva dalla chiesa tradizionale in cui il coro, o coro, di una chiesa sta dietro al predicatore che canta inni che esprimono la fede della chiesa mentre il predicatore pronuncia un sermone, sperando di raggiungere i non credenti nella congregazione. Il predicatore non si sarebbe girato e non avrebbe consegnato il sermone al coro piuttosto che alla congregazione, poiché questo sarebbe considerato un atto futile o inutile. Pertanto, l’idioma riflette lo stesso principio.
Qualcuno potrebbe dire “stai predicando al coro” se offri una spiegazione accesa o appassionata delle tue opinioni sociali, politiche o morali e sono già d’accordo con la tua posizione. Questo è un modo per farti sapere che non c’è o non ci sarà alcun dibattito su ciò che stai dicendo e che sono pienamente d’accordo. Potrebbero anche insinuare che puoi smettere di spendere energie cercando di convincerli del tuo punto perché è un punto che hanno già concluso da soli.
Allo stesso modo, un individuo può inveire o sfogare i propri sentimenti su un argomento e concludere con una dichiarazione come “Lo so, sto predicando al coro”. Questa è un’espressione che indica che la persona voleva semplicemente sfogare i suoi sentimenti su una questione con qualcuno che sapeva avrebbe capito e sarebbe stato d’accordo con lui, piuttosto che qualcuno che avrebbe discusso la questione o offerto una prospettiva diversa.
Sebbene l’idioma sia usato raramente in combinazione con un insulto verbale nella conversazione sociale, potrebbe essere un indicatore del fatto che l’oratore sta sprecando il suo tempo in una conversazione e dovrebbe passare a un altro argomento.