“Double take” è un idioma inglese che si riferisce a qualcuno che è sorpreso nel vedere o sentire qualcosa di inaspettato e fa una reazione sorpresa. Spesso, ciò si verifica dopo un breve ritardo, poiché una persona impiega alcuni istanti per rendersi conto che ciò che sta vivendo è fuori dall’ordinario. Inoltre, “double take” è un termine usato nella recitazione per riferirsi a una reazione esagerata di un attore o di un’attrice a qualcosa per effetto comico. In effetti, le origini del linguaggio sono venute dal gergo cinematografico, riferendosi a una scena che deve essere girata due volte a causa di un errore la prima volta.
È comune nella lingua inglese che scrittori e oratori utilizzino determinate frasi destinate a significare qualcosa di completamente diverso dai significati letterali delle parole che contengono. Queste frasi sono conosciute come idiomi e acquisiscono i loro nuovi significati accettati attraverso l’uso comune in una certa cultura. Gli idiomi sono spesso descrittivi in modo colorito e più memorabili delle espressioni ordinarie. Ogni volta che qualcuno dice “Ho fatto un doppio giro”, sta usando un idioma.
L’uso più elementare di questa frase si verifica quando qualcuno è stato sorpreso e sta esprimendo quella reazione senza pensarci. Come esempio di come viene usato l’idioma, immagina che qualcuno dica: “Quando l’ho vista entrare con quello strano ragazzo, ho fatto un doppio giro”. In questo esempio, l’implicazione è che l’oratore non avrebbe mai immaginato di vedere i due insieme, e come risultato ha reagito di sorpresa alla presenza della coppia.
In molti casi, questo idioma può riferirsi a persone che reagiscono un po’ in ritardo a ciò che sta accadendo. Spesso, un evento sorprendente richiede un momento o due per essere registrato nella mente delle persone che lo stanno vivendo. Ciò significa che potrebbero prima agire come se nulla fosse diverso, almeno fino a quando non si rende conto che è successo qualcosa di strano. A quel punto, fanno una “doppia ripresa”.
Questo idioma ha anche un’associazione con film e televisione. Le origini dell’idioma in realtà provengono dai circoli cinematografici. Quando un regista deve girare una scena per la seconda volta perché qualcosa ha incasinato la prima, la seconda scena è nota come “doppia ripresa”. Più comunemente, il termine è usato nella recitazione per descrivere una reazione volutamente esagerata a qualcosa che si verifica all’interno di una scena. Questo è spesso usato per l’effetto comico, e molti grandi attori comici sono noti per il loro tempismo esperto su “doppie riprese”.