Un mucchio di fanghiglia si riferisce a manoscritti non richiesti inviati da promettenti autori, sceneggiatori o drammaturghi a produttori, società di produzione, case editrici o agenti di successo. Chiunque sia in grado di spostare efficacemente un manoscritto nello sviluppo o di metterlo nelle mani di qualcuno in grado di illuminarlo di verde, è suscettibile di avere una gran quantità di manoscritti in attesa di essere letto.
Nell’industria cinematografica, i mucchi di fanghiglie si imbattono in agenzie di talenti come la Creative Artists Agency (CAA), la William Morris Agency (WMA) e la Creative Management Inc. (CMI) che ricevono ogni anno centinaia di migliaia di sceneggiature indesiderate. Le grandi agenzie di talenti come queste in genere hanno dipartimenti di storia che supervisionano la promozione iniziale di idee di storia promettenti. Poiché il mucchio di fanghiglia non è richiesto, la speranza di trovare una sceneggiatura davvero buona tra le folle di invii scritti male è piccola. L’idea è (giusta o sbagliata) che la maggior parte delle persone con talento hanno un agente e non sono costrette a inviare manoscritti non richiesti.
Dato che richiede tempo leggere gli script, ai underling o agli stagisti viene spesso assegnato il compito di primo lettore. Il primo lettore analizza l’intera sceneggiatura, quindi scrive la copertura sui punti di forza e di debolezza della sceneggiatura. La sceneggiatura viene classificata e aumenta la scala per il personale più esperto, oppure se viene racchiusa una busta timbrata autoindirizzata, viene restituita al mittente con una ricevuta di rifiuto. Una sceneggiatura che trova il favore passerà attraverso molti lettori prima di essere passata al capo del dipartimento della storia che prenderà la decisione finale se passare la sceneggiatura o rifiutarla. Nel settore dell’editoria, gli assistenti di un editore svolgono lo stesso ruolo di base dei primi lettori.
Gli agenti indipendenti che ricevono script non richiesti potrebbero leggere da soli il mucchio di fanghiglia, alla ricerca di nuovi talenti di scrittura o progetti per i clienti, ma è più comune che gli agenti utilizzino i lettori per pre-selezionare manoscritti non richiesti. Potrebbe trattarsi di un addetto alla reception, un assistente d’ufficio o un altro membro del personale con il tempo.
Per quei relativamente pochi script che si alzano sopra il mucchio di fanghiglia per intensificarsi lungo la catena, il gioco si fa più duro. Molti direttori di dipartimenti, agenti, registi, produttori e altri in grado di promuovere una sceneggiatura non perderanno tempo a leggere un manoscritto che non li afferra nelle prime 3-10 pagine. Quindi, mentre al primo lettore può essere richiesto di leggere l’intero script, solo i migliori script supereranno i decisori finali. Anche allora è molto probabile che la sceneggiatura debba passare attraverso diverse riscritture, se l’autore ha la fortuna di arrivare fino a questo punto. Le riscritture potrebbero essere richieste all’autore originale o potrebbero essere gestite da scrittori professionisti.
Il modo migliore per fare in modo che la tua sceneggiatura si distingua da una gran quantità di invii scritti male è renderla un’opera eccellente, ben strutturata con personaggi pieni e credibili in un’ambientazione che esce dalla pagina e si costruisce attorno al lettore. Assicurati di formattare il manoscritto secondo gli standard del settore per una sceneggiatura, un teleplay o una rappresentazione teatrale; o se invio a un editore, secondo le loro linee guida. Trasmetti professionalità e dimostra di aver compreso le istruzioni e con cui sarà facile lavorare. C’è un vecchio adagio che la crema sale sempre verso l’alto. Nonostante le probabilità, una buona sceneggiatura può salire in cima a qualsiasi pila di granite.