Cosa fa un coordinatore degli script?

Durante le riprese di uno spettacolo televisivo o di un film, la sceneggiatura è in continua evoluzione per riflettere i necessari cambiamenti di tono o di consegna, o per ridurre il tempo impiegato per leggere l’intera sceneggiatura. Un coordinatore degli script è una persona che monitora queste modifiche e apporta le revisioni appropriate per ogni versione dello script. In molti casi, il coordinatore della sceneggiatura annoterà anche la sceneggiatura per facilitare la navigazione di registi e attori. Qualsiasi modifica alla sceneggiatura sarà gestita da questa persona, che fungerà anche da intermediario tra il regista e gli sceneggiatori.

Una delle prime responsabilità del coordinatore della sceneggiatura è la liquidazione della sceneggiatura. Ciò significa che il coordinatore della sceneggiatura leggerà attentamente ogni bozza del documento e prenderà nota di eventuali potenziali problemi legali che la sceneggiatura potrebbe sollevare. Il coordinatore può, ad esempio, notare che nella sceneggiatura viene utilizzato un nome commerciale e quindi controllerà i diritti d’autore o i marchi commerciali di quel marchio commerciale per scoprire se la sceneggiatura viola tali diritti d’autore o marchi commerciali. In tal caso, dovrà essere richiesta l’autorizzazione o lo script dovrà essere modificato. I nomi dei personaggi e dei luoghi dovranno anche essere esaminati per assicurarsi che non coincidano con i luoghi della vita reale o con persone che potrebbero fare eccezione all’utilizzo del nome nella sceneggiatura.

La correzione di bozze è uno degli aspetti più importanti della posizione del coordinatore degli script. Una volta che gli autori hanno prodotto una bozza, il coordinatore della sceneggiatura dovrà rileggere errori di formattazione, errori di ortografia, problemi di grammatica e altri problemi relativi alla forma e alla funzione della lingua. Se la sceneggiatura del film o del programma televisivo presenta lingue straniere, il coordinatore sarà responsabile di garantire che tutte le traduzioni siano accurate. Le bozze successive della sceneggiatura possono essere rilasciate agli sceneggiatori solo per ulteriori revisioni, oppure possono essere rilasciate al regista, agli attori e all’altra troupe, a seconda della fase di produzione.

Una volta che le revisioni sono state completate e la sceneggiatura è stata modificata, il coordinatore delle sceneggiature deve assicurarsi che tutti i membri del cast e della troupe che necessitano di sceneggiature siano stati forniti con loro in modo tempestivo. Se si verificano nuove revisioni, il coordinatore deve assicurarsi che le nuove revisioni vengano consegnate rapidamente in modo che gli attori possano apprendere nuove linee e i registi possano prendere decisioni sulla base della nuova sceneggiatura.