Le persone che amano leggere sono spesso deluse dalle versioni cinematografiche dei loro libri preferiti. Ci sono stati alcuni grandi film realizzati dai libri, ma in genere le versioni cinematografiche dei libri tendono a frustrare i lettori perché non sono proprio come il libro. Quando un regista lavora da una sceneggiatura adattata, i risultati non sono gli stessi della lettura del libro, per vari motivi. Ad esempio, un film che segue esattamente un romanzo probabilmente sarebbe troppo lungo per la maggior parte del pubblico per assistere a una singola proiezione, quindi alcune cose devono essere tralasciate. Inoltre, un libro può facilmente trasmettere al lettore cose che sono molto più difficili da trasmettere per un film, come informazioni di base sull’ambientazione, la storia e la natura delle relazioni dei personaggi o anche ciò che i personaggi stanno pensando in determinati momenti.
L’importanza dell’immaginazione
Libri e film sono entità molto diverse. I film lasciano poco all’immaginazione degli spettatori. Quando legge, una persona sta creando il proprio film in un certo senso e decide molte delle parti importanti: come parlano i personaggi, che aspetto hanno e come appare l’ambiente circostante. Questo processo di immaginazione e interpretazione come lettore è un processo creativo che è nettamente diverso dalla visione di un film.
Decisioni sul casting
Quando i registi scelgono i ruoli per i film, l’attore o l’attrice inevitabilmente non ha l’aspetto che la maggior parte dei lettori del libro aveva immaginato il personaggio. Ad esempio, scegliere Tom Hanks per il ruolo di Robert Langdon nel Codice Da Vinci è stato considerato un errore significativo da molte persone. In effetti, il libro descrive Langdon come un attore simile a Harrison Ford, che non ha alcuna somiglianza con Hanks.
Altri tipi di decisioni di casting che spesso deludono gli spettatori sono quando un attore o un’attrice che è noto per ruoli comici viene scelto per un ruolo drammatico, o quando un attore o un’attrice riceve un ruolo da protagonista in un film importante nonostante abbia abilità recitative che sono considerate meno che stellare. Non importa come l’attore o l’attrice si esibisca nel film, può essere difficile per gli spettatori che lo conoscono da altri film ignorare le loro impressioni precedenti. Un attore o un’attrice che parla con un accento che non si adatta al ruolo – sia perché il personaggio dovrebbe avere un accento particolare sia perché l’attore o l’attrice lo fa quando il personaggio non dovrebbe – può anche essere deludente per le persone che “hanno sentito” voce in modo diverso durante la lettura del libro.
Materiale mancante
Una classica lamentela sulle versioni cinematografiche riguarda l’omissione di materiale che il lettore trova importante. Se il regista deve fare un film della lunghezza giusta per un’uscita nelle sale, non c’è modo di includere tutto, soprattutto quando si tratta di un lungo romanzo. La versione cinematografica di Via col vento, ad esempio, omette il fatto che Scarlett O’Hara abbia avuto due figli dai suoi primi due mariti, e a lei i bambini non piacevano.
Forse il regista voleva rendere Scarlett più comprensiva e sapeva che interpretare questa antipatia avrebbe fatto odiare Scarlett. È un aspetto importante del libro e trasforma il suo personaggio in una persona molto più complessa. Il film, per molte persone, è meglio del libro, ma per altre persone è un buon film ma non una rappresentazione fedele del libro.
Fare cambiamenti
Un’altra cosa che potrebbe infastidire le persone riguardo alle versioni cinematografiche dei loro libri preferiti è aggiungere materiale alla storia o cambiare materiale. Ci sono molte lamentele del genere riguardo ai film Il Signore degli Anelli di Peter Jackson, per esempio. Materiale importante, come la battaglia nella Contea alla fine dell’ultimo libro, viene cancellato, e altro materiale che non è stato scritto da JRR Tolkien è stato aggiunto ai film. Questi cambiamenti includono Arwen che parte per i Rifugi Grigi e poi sta per morire, il flirt di Aragorn con Eowyn, la morte di Sauruman cadendo dalla torre di Isengard e Frodo che abbandona Sam prima di attraversare Mordor. Altre aggiunte includevano Faramir che torturava Gollum e rapiva Frodo e Sam, nonché l’intenzione di Faramir di sequestrare l’anello a Frodo.
Diverse interpretazioni
Nonostante le lamentele sulle differenze dai libri di Tolkien, i film di Jackson sono ampiamente considerati abbastanza buoni. Il problema per Jackson e altri registi è che la loro interpretazione di un libro non è la stessa di quella di chiunque altro. Alla fine, nessun regista può soddisfare tutti coloro che leggono il libro, perché lavora su un’interpretazione personale, potrebbe avere limiti di tempo e sta lavorando in un mezzo completamente diverso. Ogni persona crea una versione mentale mentre legge un libro e nessuna versione cinematografica può essere all’altezza della visione mentale di tutti.
eccezioni
Non tutte le versioni cinematografiche potrebbero essere considerate peggiori dei libri. Ad esempio, molte persone credono che il film Il padrino sia migliore del romanzo di Mario Puzo su cui è basato. Per molti fan del Padrino, il regista Francis Ford Coppola ha migliorato significativamente il libro e ha tirato fuori molto materiale scritto da Puzo che non era particolarmente rilevante per la storia principale. Tra gli altri film famosi che molte persone considerano migliori delle versioni del libro ci sono Arancia meccanica, Qualcuno volò sul nido del cuculo, Shining, Psycho e Lo squalo.