Sinbad il marinaio è il protagonista di un ciclo di racconti scritti sulle sue avventure in alto mare. Queste storie sono probabilmente di origine persiana e sono incluse in alcune raccolte delle Mille e una notte, un’epica raccolta di racconti popolari, canzoni e parabole arabe che è familiare a molti occidentali. Sinbad è un personaggio così particolare che le storie su di lui a volte vengono pubblicate da sole e ha ispirato altri libri oltre a film e spettacoli musicali.
Si può anche vedere il nome di Sinbad scritto con un’ulteriore “D”, come “Sindbad”, che riflette le imperfezioni inerenti alla traslitterazione dall’arabo all’inglese. In entrambi i casi, è probabile che le storie su Sinbad siano state compilate da una varietà di fonti, inclusi i racconti dei marinai e le storie dei bambini, rendendo Sinbad una sorta di personaggio composito su cui questi racconti potrebbero essere proiettati. In questo senso, è come molti personaggi delle Mille e una notte, ha usato un veicolo per un ciclo di storie per renderle più interessanti.
Secondo le storie, Sinbad è andato al mare perché ha speso tutta la sua eredità e aveva bisogno di guadagnare soldi per sopravvivere. Ha fatto sette viaggi in tutto prima di riuscire a recuperare i suoi soldi, ed è stato coinvolto in un vasto assortimento di avventure esotiche in Africa e in Asia. Nelle edizioni delle Mille e una notte che sono più fedeli all’originale, molte delle storie di Sinbad includono ampie riflessioni sull’Islam e, nella storia finale, loda ripetutamente Allah per averlo aiutato a superare le varie sfide che ha incontrato durante i suoi viaggi.
Una delle storie più famose su Sinbad il marinaio presenta il Roc, un uccello mitico e temibile che depone uova formidabili. Sinbad incontra anche re, demoni e una varietà di altri personaggi, e spesso finisce le storie con pile di metalli preziosi o gemme. Molte delle storie sono ispirate ad altri cicli di storie, come quelle raccontate dai greci, che possono sorprendere i lettori che non hanno familiarità con l’ampio scambio storico culturale tra il Medio Oriente e la Grecia.
Molte traduzioni delle Mille e una notte presentano le storie di Sinbad il marinaio, anche se sono un po’ più difficili da trovare nelle edizioni arabe. È anche possibile trovare le storie rilegate separatamente. Le persone che stanno cercando le storie potrebbero voler sapere che molti editori producono versioni igienizzate delle storie delle Mille e una notte che sono considerate adatte ai bambini, ma a volte un po’ noiose per gli adulti, quindi assicurati di chiedere un’edizione per adulti se sono interessati a tutti i dettagli affascinanti di queste antiche storie di navigazione.