La frase idiomatica inglese “andare al verde” significa rischiare tutto per una grande ricompensa. Questo è usato in vari contesti diversi per esprimere l’idea di assumersi i rischi più grandi per i guadagni più potenziali. Gli storici della parola hanno identificato questa frase come un gergo prevalentemente statunitense, dove forme di espressione più tecniche potrebbero includere “rischiare o scommettere tutto”.
In origine, la maggior parte degli esperti concorda sul fatto che questa frase fosse usata nel contesto del gioco d’azzardo. Giocare a carte per soldi è stato per secoli un passatempo popolare nelle società di lingua inglese. Gli storici della parola datano la frase “andare per tutto” ad almeno 100 anni, secondo i riferimenti moderni. Molti altri idiomi sono stati stabiliti intorno all’ampia ricerca del gioco d’azzardo, che, sebbene pesantemente regolamentata in alcuni luoghi, persiste ancora come attività comune.
Insieme alla frase “vai al verde”, gli anglofoni in passato usavano frasi comunemente come “vai fuori” o “spara alle opere” per esprimere la stessa idea. Nelle moderne società inglesi, è più probabile che molti oratori utilizzino la frase comune “all in” dove la frase si riferisce a mettere tutta la propria posta, rappresentata fisicamente da fiches da poker o denaro, in un piatto comune per una scommessa specifica. Molti che hanno familiarità con questi termini credono che la popolarità della frase “all in” nei tempi moderni abbia a che fare con l’emergere di un gioco popolare chiamato Texas Hold’em, in cui i giocatori sono spesso incoraggiati a scommettere tutto per l’intero piatto collettivo .
In termini di scelta della parola, la frase “andare per tutto” usa la parola “rotto” per indicare il potenziale risultato del soggetto che perde tutti i suoi soldi. Nell’uso popolare, la parola “rotto” si riferisce spesso alla condizione di non avere soldi. Essere al verde non significa necessariamente essere indebitati, ma significa non avere capitali o beni da utilizzare per acquistare cose. Gli anglofoni moderni possono anche usare la frase, “l’altro lato del fallimento”, per riferirsi ad avere un debito significativo che non sono in grado di pagare.