Come posso diventare un linguista dell’esercito?

I linguisti dell’esercito agiscono come traduttori e facilitano la comunicazione tra il personale militare e le persone che parlano in lingue straniere. Qualcuno che desidera diventare un linguista dell’esercito potrebbe dover iscriversi ai servizi armati prima di fare domanda per il ruolo di linguista. In altri casi, le unità dell’esercito assumono personale non militare per agire come linguisti, nel qual caso queste persone potrebbero dover aver completato una laurea in lingua straniera.

L’addestramento militare in molte nazioni inizia con l’addestramento di base o il campo di addestramento durante il quale le nuove reclute devono completare con successo una serie di test di resistenza fisica. Qualcuno che desidera diventare un linguista dell’esercito deve completare l’addestramento di base e tutte le valutazioni scritte che le nuove reclute devono completare. Successivamente, a questi individui viene talvolta richiesto di trascorrere un certo periodo di tempo lavorando come soldati entry-level o privati ??prima di poter fare domanda per specifici lavori. In altri casi, i laureati sono in grado di arruolarsi come funzionari, nel qual caso queste persone possono assumere ruoli linguistici dopo aver completato la formazione di base.

Mentre molti linguisti dell’esercito traducono interazioni faccia a faccia, alcune unità dell’esercito impiegano anche linguisti crittografici che lavorano in ruoli dietro le quinte. Queste persone sono responsabili dell’intercettazione e dell’interpretazione delle comunicazioni straniere. In molti casi, i linguisti devono essere fluenti in diverse lingue, in modo che i documenti e le registrazioni delle conversazioni possano essere tradotti rapidamente senza dover passare da un traduttore all’altro. Qualcuno che desidera diventare un linguista dell’esercito responsabile della traduzione delle intercettazioni potrebbe dover completare almeno un corso di laurea in lingua straniera. In altri casi, le unità dell’esercito semplicemente assumono individui stranieri per agire come linguisti e queste persone potrebbero non dover completare corsi di addestramento dell’esercito.

A parte i dipendenti a tempo indeterminato, molte unità militari assumono linguisti civili su base contrattuale. In genere, queste persone sono persone che hanno completato i diplomi di lingua o persone straniere che possono comunicare in diversi dialetti diversi. Come per il personale militare, chiunque desideri diventare un linguista dell’esercito deve superare con successo un controllo di screening di base.

Molti linguisti vengono assunti attraverso processi formali di assunzione durante il tempo di pace, ma anche i comandanti militari chiedono aiuto ai traduttori sul fronte di battaglia durante la guerra. Tali linguisti sono spesso persone ben istruite che vivono in prossimità dei combattimenti. Queste persone sono spesso pagate in contanti e non sono tenuti ad avere credenziali accademiche specifiche. A causa della mancanza di screening, molti linguisti del campo di battaglia finiscono per fornire deliberatamente o inavvertitamente informazioni imprecise ai comandanti.