Le origini dell’Alabama come parola sono state oggetto di molte discussioni tra i filologi, che studiano le radici e i significati delle parole. Come nome di stato, si riferisce alla tribù di nativi americani con quel nome, che storicamente abitava la parte centrale dello stato. Si pensa che la parola derivi da una grafia fonetica di una parola o frase indiana registrata dai primi esploratori europei, che non hanno notato alcun significato per il nome. Sono sorte difficoltà nel determinare cosa significasse la parola, perché potrebbe provenire da un altro dialetto indiano che non faceva parte della lingua della tribù. Attribuiti vari significati nel corso di molti anni, è probabile che la parola sia una combinazione di parole indiane Choctaw che significano “dissodatori di boschetti”.
Il primo riferimento scritto alla tribù proviene dai registri dell’esploratore spagnolo Hernando de Soto nel 1540. Il nome della tribù fu successivamente registrato come “Alibamo” dall’esploratore Garcillaso de la Vega. Vari altri cronisti hanno indicato la tribù come “Alibamu” o “Limamu”. Più tardi, la tribù fu erroneamente elencata come una tribù Chickasaw. Ciò ha creato un problema nel determinare il significato di molte delle parole nella propria lingua.
Negli Stati Uniti, il primo significato inglese dato all’Alabama è apparso in un articolo di giornale di autore sconosciuto nel repubblicano di Jackson nel 1872. Lo scrittore ha attribuito ad esso il significato “qui riposiamo”. Alexander Beaufort Meek, un’importante figura letteraria del periodo che ha scritto sulla storia e sui nativi americani, ha mantenuto viva questa interpretazione per il resto del secolo.
Successivamente, i ricercatori hanno stabilito che la tribù parlava ciò che faceva parte del dialetto indiano Muskogee. Non sono riusciti a trovare alcuna traduzione di “Alabama” che corrisponda alla frase “qui riposiamo”. Anche le indagini dei membri tribali più anziani non hanno prodotto risultati sul significato della parola.
Quando gli studiosi nativi americani iniziarono a conoscere meglio la cultura indiana, scoprirono che era comune per una tribù adottare il nome che un’altra tribù aveva loro conferito. Questa denominazione potrebbe avvenire attraverso l’amicizia, il rispetto o semplicemente un’osservazione da parte di un’altra tribù sui modi del suo vicino.
I Choctaw erano vicini dell’Alabama. Una possibile traduzione del nome tribale in Choctaw è “dissipatori di boschetti”. Questa traduzione deriva dalle parole Choctaw “alba”, che significa fitta vegetazione” e “amo”, che significa “ripulire, raccogliere o raccogliere”. Si è anche ipotizzato che il nome derivi dalla pronuncia errata della parola Choctaw “ablina”, che significa “campeggio”.