Le interiezioni sono una componente comune della lingua inglese, sebbene possano essere trovate anche in altre lingue. Queste parti del discorso consistono generalmente in frasi o espressioni brevi, spesso spontanee. In inglese, i tipi di interiezione si verificano tipicamente nelle seguenti classificazioni: forti espressioni emotive, onomatopea, additivi conversazionali ed espressioni che indicano una pausa. I tipi di interiezione basati sulle emozioni possono variare da espressioni di dolore a espressioni di sorpresa.
Un’interiezione è solitamente caratterizzata dalla sua brevità e dall’uso della punteggiatura. Molte interiezioni possono consistere di una sola parola. Segni di punteggiatura forti come il punto esclamativo spesso accompagnano anche un’interiezione. Se una parola o una frase si rivela confusa quando viene data una mancanza di contesto, è probabile che sia un’interiezione. Poiché le interiezioni tendono ad essere più comuni in inglese, tutti i successivi tipi di esempi di interiezioni proverranno dalla lingua inglese.
Le espressioni linguistiche delle emozioni sono forse i più comuni tra i tipi di interiezione. Quando un individuo prova una forte emozione, spesso un’esclamazione verbale improvvisa accompagna e simboleggia questa sensazione. Ad esempio, se un individuo taglia una parte del corpo, potrebbe dire “Ow!” o “Ahi!” Allo stesso modo, se una persona riceve una buona notizia, la gioia potrebbe essere espressa con una semplice esclamazione come “Sì!” o “Evviva!” Altre espressioni emotive comuni che usano le interiezioni includono sorpresa e disgusto: “Wow!” e “Ugh”, rispettivamente.
Alcuni tipi di interiezioni sono una questione di comuni segnali di conversazione e risposte comportamentali. Due persone potrebbero, ad esempio, salutarsi con un “Ciao”. Gli individui potrebbero allo stesso modo rispondere alle dichiarazioni degli altri con semplici aggiunte di parole o frasi come “Ok” o “Sì” o “No” in risposta a una domanda. Se si verifica un commento o un’azione offensiva, l’autore del reato potrebbe dire “Mi dispiace” o “Scusa”. La speranza di ottenere un qualche tipo di favore, d’altra parte, potrebbe essere rafforzata con un’interiezione ben piazzata di “Per favore”.
Anche suoni o combinazioni di lettere che non esprimono una parola reale o che infrangono le regole grammaticali tradizionali inglesi costituiscono anche tipi di interiezioni. Di solito, queste interiezioni vengono utilizzate nel discorso per colmare le lacune nella conversazione o nel discorso formale. Gli esempi in inglese vanno da “Umm” a “Ahem”. Le interiezioni possono anche essere usate a volte per incoraggiare il discorso di un’altra persona, come quando un individuo borbotta “Mm-hmm” quando un partner di dialogo tace.
Oltre alle interiezioni parlate, i dispositivi letterari possono anche funzionare come tipi di interiezione. In particolare, alcune parole o frasi possono servire allo scopo esplicito di vocalizzare un suono. Ad esempio, il suono della risata potrebbe essere espresso testualmente come “Ah!” Uno starnuto potrebbe portare il soprannome di “Achoo!” I ringhi, nel frattempo, potrebbero essere espressi con un “Grr!” Queste espressioni sono spesso chiamate onomatopee.