Quando si dice che qualcuno è “nella zuppa”, significa che una persona è in qualche tipo di problema o sta avendo un problema di sorta. Questo può creare confusione se l’ascoltatore non ha familiarità con questa particolare frase. Questa descrizione non ha nulla a che fare con la zuppa o il processo di preparazione. Invece, è in realtà un idioma, una frase il cui significato non è correlato alla definizione letterale delle parole.
Gli idiomi aggiungono molto colore e interesse a una lingua, ma possono anche rendere in qualche modo difficile la comprensione per i non madrelingua. L’inglese è pieno di centinaia di modi di dire e senza sapere cosa c’è dietro possono rendere difficile seguire una conversazione. Chiunque cerchi di dare un senso letterale a un idioma non avrà molta fortuna e molto probabilmente finirà per essere molto confuso.
Il significato di “nella zuppa” ha molto probabilmente a che fare con l’effettivo processo di cottura, dove tutto ciò che è entrato nella pentola era in difficoltà, poiché stava diventando parte di un pasto. Questa spiegazione fa sembrare ovvio perché essere “nel brodo” significhi essere in difficoltà o avere un problema, poiché essere cotti è sicuramente uno stato indesiderabile. Tuttavia, questa non è l’unica possibile fonte di questo idioma.
Un’altra teoria è che la frase “nella zuppa” risalga alla carestia irlandese delle patate nella prima metà del XIX secolo. Causata da una peronospora che ha ucciso praticamente tutto il raccolto di patate, la carestia ha portato la fame in gran parte dell’Irlanda. Gli inglesi hanno allestito mense per i poveri in alcune delle principali città irlandesi per sfamare le persone affamate. La storia prosegue dicendo che chiunque volesse mangiare lì doveva rinunciare alla fede cattolica e convertire il cognome in una versione più accettabile.
Non volendo morire di fame, molti irlandesi obbedirono e nomi come O’Grady divennero Grady. Altre famiglie hanno cambiato i loro nomi in modo simile. Questa storia mostra come le persone affamate finirono per essere “nella zuppa” o accettate nelle mense dei poveri britanniche, in modo che potessero essere nutrite. Mentre c’è qualche controversia sulla verità della storia, è un caso forte su come questo idioma potrebbe aver avuto inizio. Offre anche una spiegazione ragionevole di come la frase potrebbe essere interpretata come un significato di qualcuno che si trova in una situazione difficile o che sta vivendo qualche tipo di problema.