Pour la plupart des anglophones, le terme an old flame est si familier que sa signification est rarement remise en question. Cependant, lorsque les mots individuels qui composent ce terme sont examinés, il devient rapidement clair qu’il s’agit d’un idiome ou d’une expression dont le sens ne peut être déduit de l’étude de ses éléments constitutifs. Bien que cela ne soit pas évident pour les anglophones non natifs, une vieille flamme est un ancien intérêt amoureux. Les origines de cette expression ne sont pas claires.
Une vieille flamme est un idiome, ou une expression qui ne peut être comprise en étudiant le sens littéral des mots qui la composent. D’autres exemples d’idiomes courants en anglais incluent « bent out of shape », « under the weather » et « kick the bucket ». Les personnes qui apprennent une langue étrangère trouvent souvent que l’interprétation des expressions idiomatiques est un plus grand défi que la maîtrise des règles grammaticales ou l’apprentissage de la conjugaison des verbes. C’est parce que les mots qui constituent un idiome ne doivent pas être pris à la lettre, et donc même une traduction parfaite des mots individuels d’un idiome ne fait pas la lumière sur leur sens combiné. Parfois, cependant, le sens d’un idiome peut être déduit en considérant le contexte dans lequel il est utilisé.
Les anglophones utilisent le terme an old flame pour désigner un ancien intérêt amoureux. L’utilisation du mot « flamme » dans l’expression ne se réfère pas, bien sûr, à une flamme littérale, mais plutôt à la « chaleur » ou à la passion figurée avec laquelle on considérait autrefois son ancien intérêt amoureux. De même, vieux, dans cet idiome, ne fait pas référence à l’âge, mais plutôt au fait que la relation entre la flamme et l’individu qui la considérait autrefois avec passion est révolue. Certains pourraient cependant soutenir que se référer à quelqu’un comme à une ancienne flamme signifie que même si la relation avec cette personne n’est plus actuelle, le sentiment de passion envers elle persiste. En d’autres termes, bien que la flamme puisse être ancienne, elle ne s’est pas encore éteinte.
Les origines exactes de l’expression une vieille flamme sont incertaines. Les étymologues, ou experts dans l’étude des origines des mots, pensent que le terme est d’usage courant depuis le milieu du XIXe siècle, et peut-être même plus tôt. Il est probable que l’expression soit apparue peu de temps après que le mot «flamme» a commencé à être couramment utilisé pour désigner un intérêt amoureux actuel.