Che cos’è una vecchia fiamma?

Per la maggior parte degli anglofoni, il termine “an old flame” è così familiare che il suo significato è raramente messo in discussione. Quando si esaminano le singole parole che compongono questo termine, però, diventa subito chiaro che si tratta di un idioma, o di un’espressione dal significato non deducibile studiando le sue parti costitutive. Anche se potrebbe non essere ovvio per i non madrelingua inglesi, una vecchia fiamma è un ex interesse amoroso. Le origini di questa espressione non sono chiare.

“Una vecchia fiamma” è un modo di dire, o un’espressione che non può essere compresa studiando il significato letterale delle parole che la compongono. Altri esempi di idiomi comuni in lingua inglese includono “piegato fuori forma”, “sotto il tempo” e “calciare il secchio”. Gli individui che imparano una lingua straniera spesso trovano che interpretare gli idiomi sia una sfida maggiore rispetto alla padronanza delle regole grammaticali o all’apprendimento delle coniugazioni verbali. Questo perché le parole che costituiscono un idioma non devono essere prese alla lettera, e quindi anche una traduzione perfetta delle singole parole di un idioma non fa luce sul loro significato combinato. A volte, tuttavia, il significato di un idioma può essere dedotto considerando il contesto in cui viene utilizzato.

Gli anglofoni usano il termine “una vecchia fiamma” per riferirsi a un ex interesse amoroso. L’uso della parola “fiamma” all’interno dell’espressione non si riferisce, ovviamente, a una fiamma letterale, ma piuttosto al “calore” o passione figurativa con cui una volta si considerava il suo precedente interesse amoroso. Allo stesso modo, “vecchio”, all’interno di questo idioma, non si riferisce all’età, ma piuttosto al fatto che è passato il rapporto tra la “fiamma” e l’individuo che una volta la guardava con passione. Alcuni potrebbero obiettare, tuttavia, che riferirsi a qualcuno come a una vecchia fiamma significa che mentre il rapporto con quella persona non è più attuale, il sentimento di passione nei suoi confronti persiste. In altre parole, mentre la “fiamma” può essere “vecchia”, non si è ancora “spenta”.

Le origini esatte dell’espressione “una vecchia fiamma” sono incerte. Gli etimologi, o esperti nello studio delle origini delle parole, ritengono che il termine sia di uso comune dalla metà del XIX secolo, e forse anche prima. È probabile che l’espressione sia emersa poco dopo che la parola “fiamma” iniziò ad essere comunemente usata per riferirsi a un interesse amoroso attuale.