L’idioma inglese “dead right” significa semplicemente assolutamente giusto, o giusto senza dubbio. L’aggiunta della parola “morto” alla parola “giusto” è un’aggiunta di una parola enfatizzante, che serve semplicemente a sottolineare l’idea di correttezza. L’uso della parola “morto” come assoluto può essere fatto in diversi modi, tutti originati nell’inglese britannico tradizionale.
Oltre a “dead right”, gli anglofoni possono anche dire che qualcuno è “dead on” o addirittura “dead right”. Bisogna fare attenzione a non confondere queste frasi con un altro idioma, “morto ai diritti”. Se qualcuno dice “mi hai fatto morire di diritto”, significa che la persona è stata colta nell’atto di fare qualcosa di sbagliato, e non c’è dubbio sulla colpa della persona, e che la persona non ha “diritti” o ragionevoli scusa con cui giustificare la sua azione.
In un uso simile della parola “morto” come parola enfatizzante, un madrelingua inglese potrebbe chiedere a qualcuno “sei sicuro?” o dire “Ne sono assolutamente certo”. Qui, la parola “morto” funge da assoluto per la parola “certo”. La stessa invenzione idiomatica funziona con la parola “sicuro”.
In altre società di lingua inglese, i suddetti tipi di frasi assolute potrebbero non essere così comuni come lo sono nell’inglese britannico tradizionale. Ad esempio, alcuni oratori americani potrebbero tendere a usare altre frasi come “totalmente giusto”, “assolutamente giusto” o “completamente giusto” piuttosto che “assolutamente giusto”. Altre frasi idiomatiche per questa idea includono “spot on” e “darn tootin”, che è un idioma più colorato e moderno con un riferimento allegorico a “suonare” un corno.
Alcune altre frasi per l’idea di assoluta correttezza, oltre a “dead right”, sono più elaborate nel design. Un madrelingua inglese potrebbe anche dire “hai colpito nel segno”, per indicare che qualcuno ha chiaramente ragione su qualcosa. Qui l’allegoria è quella della falegnameria, dove un colpo preciso su un chiodo con un martello è fondamentale per piantare un chiodo nel legno.
Ancora più frasi sono comunemente usate in inglese per esprimere enfaticamente l’accordo con qualcuno. Un oratore inglese che è d’accordo sinceramente con qualcuno potrebbe dire “quanto hai ragione” o “quanto è vero”. Qualcuno potrebbe anche dire “è divertente perché è vero”, in particolare quando l’affermazione originale aveva un elemento umoristico. Tutti questi hanno lo stesso scopo: usare più enfasi nell’essere d’accordo, piuttosto che dire semplicemente a qualcuno “hai ragione”. Altri tipi di risposte di accordo utilizzano anche frasi inglesi specifiche, come l’uso di “sai, hai ragione” insieme a una certa inflessione, per indicare che l’oratore originale ha appena portato qualcuno al suo modo di pensare.