Cuando la gente habla de un «barco lento a China», normalmente quiere decir que algo está tardando mucho tiempo. El término se usa a menudo específicamente en referencia a movimientos de personas o mercancías. Este término de la jerga se usa con mayor frecuencia en el inglés estadounidense, y está especialmente asociado con la era del cine negro, cuando los gánsteres y los detectives lanzaron esta frase bastante.
Los orígenes del término parecen estar en el juego del póquer. Los tiburones de cartas solían referirse a alguien que perdía lenta y constantemente como un «barco lento hacia China», haciendo referencia al hecho de que un jugador paciente podía «montar» a la víctima hasta el fondo de su billetera. La idea era que las ganancias fueran lentas y constantes, como un barco en camino a China, convirtiendo a la víctima en una empresa rentable para un jugador de póquer.
En 1948, Frank Loesser utilizó el término de la jerga de una manera ligeramente diferente en su exitosa canción «On a Slow Boat to China». Lo usó en un sentido romántico, haciendo referencia a la idea de estar tan enamorado de alguien que querrías pasar el mayor tiempo posible con él o ella. Ambos significados hacían referencia al hecho de que enviar algo a China llevó mucho tiempo, y habría llevado incluso más tiempo cruzar el Pacífico en un barco lento.
Las personas continúan usando este término para hacer referencia a viajes largos o para sugerir que tienen mucho tiempo para hacer algo. Por ejemplo, uno podría decir, «podemos sentarnos y hablar todo el tiempo que desee, porque bien podríamos estar en un barco lento hacia China». Si bien el término ya no se usa tanto en el sentido romántico, debido a que la famosa canción ha caído en desgracia, varios músicos la reviven periódicamente, lo que provoca un resurgimiento correspondiente del término en la sociedad popular.
Algunos libros escritos o ambientados en las décadas de 1940 y 1950 incluyen este término de la jerga, junto con una variedad de otros términos coloridos que fueron populares en esta época. A los autores y cineastas les gusta incluir el término para dar un aire de autenticidad a su trabajo, ya que esta pieza de jerga estadounidense fue de uso generalizado durante esta época.