Les langues bantoues sont une grande famille de langues parlées principalement dans la partie sud de l’Afrique. Plus de 500 langues sont classées dans cette famille, dont le swahili, le xhosa et le zoulou. Les étudiants en langues bantoues ont beaucoup de matériel avec lequel travailler, car la famille est si nombreuse et les locuteurs sont largement dispersés à travers l’Afrique. De nombreuses études sur ces langues ont été publiées depuis 1948, lorsque Malcolm Guthrie a réalisé une étude exhaustive de cette famille linguistique.
Le bantou dans les langues bantoues fait référence à une tendance linguistique commune que l’on retrouve dans de nombreuses langues de cette famille. Le préfixe ba est une forme plurielle de personnes, et -ntu ou -tu est un suffixe qui signifie également personnes. Beaucoup de ces langues utilisent le mot bantou pour désigner des personnes, et ce point commun est reconnu dans la dénomination de ce groupe linguistique.
Ces langues font partie d’un groupe linguistique plus large classé comme langues bantoïdes ; Les langues bantoïdes appartiennent à leur tour au groupe des langues africaines Niger-Congo, largement parlées dans une grande partie de l’Afrique. Certaines personnes peuvent faire la distinction entre les langues bantoues et les langues bantoues étroites ; les langues bantoues étroites sont celles définies et discutées par Guthrie dans son étude. Certains linguistes ont souligné que de nombreuses langues étaient négligées ou inconnues à l’époque de Guthrie, et que sa classification devrait probablement être mise à jour pour refléter cela.
De nombreuses langues bantoues utilisent la duplication pour souligner un point, comme c’est le cas avec le mot swahili piga, qui signifie frappe, qui peut être utilisé deux fois pour indiquer que quelque chose a été frappé plusieurs fois. Les langues bantoues n’ont généralement pas non plus de chaînes de consonnes; chaque consonne est interrompue par une voyelle, et les mots se terminent souvent par des voyelles. Beaucoup de ces traits sont également utilisés dans les mots d’emprunt, qui peuvent être adoptés pour s’adapter au schéma de la langue bantoue, comme dans sukulu pour école. Il y a bien sûr des exceptions à ces règles, comme c’est le cas pour toute langue.
Comme c’est le cas pour de nombreuses familles de langues, il existe de nombreuses similitudes dans les langues bantoues qui permettent aux linguistes de retracer les changements historiques. Ces langues révèlent également beaucoup de choses sur les cultures dans lesquelles elles sont parlées, car les gens préservent leur histoire et leurs croyances dans leur langue parlée. Les visiteurs en Afrique peuvent avoir du mal avec les langues bantoues, car il y en a tellement et il y a aussi beaucoup de dialectes, ce qui rend la communication parfois difficile. Dans de nombreuses régions, une langue telle que le pidgin, le swahili ou l’anglais est utilisée comme lingua franca.