Che cos’è un “buono a due scarpe”?

Un buono a due scarpe è qualcuno che è visto come stucchevole virtuoso, ipocrita o pudico. Potresti anche sentire un goody due scarpe indicato come “goody goody”, un termine gergale con origini legate a quelle di “goody due scarpe”. Questo particolare idioma inglese ha una storia piuttosto lunga, con una serie di colpi di scena.
Il termine deriva da un libro per bambini, The Story of Little Goody Two-Shoes pubblicato anonimamente nel 1765. Il libro, che all’epoca era molto popolare, parla di un bambino povero che va in giro indossando una scarpa. Un signore le regala un nuovo paio di scarpe e lei corre per la comunità dicendo “due scarpe, due scarpe!” Quando la bambina cresce, diventa un’insegnante e alla fine sposa un uomo ricco. L’implicazione della storia era che sebbene avesse sofferto da bambina, era virtuosa, quindi alla fine è stata ricompensata. “Goody”, per inciso, è l’abbreviazione di “Goodwife”, un termine comune di indirizzo educato per le donne delle classi inferiori all’epoca.

Quasi immediatamente, gli anglofoni hanno iniziato a usare la frase per descrivere persone particolarmente virtuose, in particolare i bambini piccoli, anche se il termine potrebbe essere usato per descrivere qualcuno di qualsiasi età. Tuttavia, il termine aveva anche un sottile bordo; la ragazza nella storia sembra un po’ sciocca e fatua, quindi il termine slang voleva anche suggerire che qualcuno fosse irritante, stucchevole o poco brillante, oltre che virtuoso.

Nel tempo, il significato della frase si è ulteriormente distorto. Nell’uso moderno, le persone di solito usano il termine per riferirsi a qualcuno che è visto come non sincero. Essere chiamati con questo nome significa essere accusati, essenzialmente, di fingere, e il termine è associato a persone che si fingono virtuose o buone per ottenere qualcosa. Pertanto, un bambino che cerca di essere amichevole con l’insegnante in classe per ricevere lodi potrebbe essere chiamato un bravo ragazzo con due scarpe nel parco giochi.

Questo idioma ha anche generato una propaggine, “goody goody”, che significa più o meno la stessa cosa di “goody two-shoes”. Il passaggio da una connotazione positiva a una negativa non è in realtà così insolito nel mondo degli idiomi inglesi. Quando i valori sociali cambiano e le persone dimenticano le origini degli idiomi, i loro significati possono essere invertiti rispetto all’originale.