Cosa significa se qualcuno è “tutto cuore”?

Quando gli anglofoni dicono che qualcuno è “tutto cuore”, usano questo idioma di base per dire che la persona è piena di attributi positivi come amore, carità, buona volontà e generosità. Quelli nelle società di lingua inglese usano spesso questa frase e altre simili per completare un individuo. Ad esempio, qualcuno potrebbe dire che qualcun altro “ha molto cuore” o “ha un cuore grande”. Un uso leggermente diverso della parola è comune nell’esprimere totale impegno o affetto, dove “con tutto il cuore” è una frase comune.

L’uso della parola “cuore” per riferirsi alle emozioni umane è antico e comune a molte lingue in tutto il mondo. Per secoli, l’idea di un cuore visivo raffigurante l’amore è stata un pilastro dell’espressione personale. A San Valentino, una tradizione di lunga data nelle società di lingua inglese, questa idea è più importante. Un semplice disegno di una forma simmetrica con due punte arrotondate è stato utilizzato per rappresentare questo “cuore emotivo” e si presenta ovunque, da un regalo di San Valentino a un mazzo di carte da gioco.

Un altro uso della parola “cuore” in inglese è legato non all’amore, ma a un altro diverso insieme di emozioni umane. Chi parla inglese moderno potrebbe dire che qualcuno “ha cuore” o “ha molto cuore”. Questo generalmente si riferisce a qualcuno con coraggio, forza d’animo o determinazione. In molti casi, gli oratori usano questa frase, che è leggermente diversa dal dire “tutto cuore”, per riferirsi al coraggio di una persona, con l’applicazione di forme positive e negative. Ad esempio, dire a qualcuno “non ha il cuore” di fare qualcosa implica spesso che la persona non abbia la forza o la volontà di fare qualcosa. Una frase simile, “[il suo] cuore non era in esso”, implica che la persona ha compiuto un’azione senza crederci.

In generale, essere “tutto cuore” o avere “cuore” è un’espressione positiva dei valori desiderabili in una persona. Come accennato in precedenza, questo può essere facilmente modificato nella forma condizionale, ovvero “[lui o lei] ha un grande cuore”. In alcuni rari casi, gli anglofoni potrebbero anche riferirsi a qualcuno che è “cuore di leone” o “che ha il cuore di un leone”. “Tutto cuore” e frasi simili lavorano sullo stesso concetto di base: che il cuore, oltre ad essere un organo fisico che pompa il sangue, è in qualche modo responsabile della gamma di caratteristiche umane che compongono la personalità individuale di una persona.