Cosa significa “Tutto quadrato”?

La locuzione idiomatica inglese “all square” è generalmente utilizzata in riferimento a più soggetti che sono impegnati nella stessa attività, o che hanno una partecipazione nella stessa impresa; significa essenzialmente che tutte le parti sono uguali e che nessuna parte ha un vantaggio. Questa frase può essere utilizzata per quasi tutte le relazioni commerciali o personali tra le parti, sia che si tratti di individui o gruppi. Questa frase è stata anche usata in modo più astratto, in modo simile alla semplice interiezione “OK”.

Nell’uso moderno, le persone potrebbero usare la frase “tutto quadrato” non solo per parlare del vantaggio di una parte, ma per confermare o chiedere se un problema o un problema è stato risolto con soddisfazione di tutti. Ad esempio, un cliente che sta parlando di costi con un fornitore o un venditore potrebbe dire che i due sono “tutto quadrato” o chiedere se l’accordo finale è “tutto quadrato”. Chiedono se c’è un consenso finale e se tutte le questioni sono state affrontate e risolte tra le parti.

L’idioma “tutto quadrato” è spesso usato in modo simile a un’altra frase molto simile “al quadrato”. Le persone che usano il termine “squadrato” parlano anche se un problema è stato completamente risolto o se un progetto è stato pianificato o impostato completamente. Coloro che sono coinvolti nell’ingegneria o in altri progetti parlano spesso di ottenere un progetto squadrato. La frase “tutto quadrato” può anche essere sostituita in questo tipo di situazione.

In alcune attività ricreative, come il golf, si usa anche il termine “tutto quadrato”. Questo può riferirsi a una situazione in cui più giocatori hanno lo stesso punteggio o sono in parità. Qui c’è un’applicazione letterale dell’idea che nessun giocatore ha un vantaggio sugli altri.

È importante notare che l’uso di “all square” per scopi generali di consenso è qualcosa che viene fatto solo in alcuni dialetti dell’inglese. Altri oratori potrebbero favorire l’uso di fasi come “okay” o “all set”, o anche solo “good”, così come quelle più fiorite come “kopasetic”, che possono avere tutte lo stesso effetto, sia in una domanda o una dichiarazione. Coloro che vivono in varie parti dell’America, del Regno Unito o di altri paesi di lingua inglese possono o meno sentire questa frase usata comunemente.