Le persone usano il termine “zuppa dell’alfabeto” per descrivere un discorso, un documento o un’altra comunicazione che è così ingombra di acronimi che è difficile da capire. La zuppa di alfabeto è un problema particolarmente diffuso nelle comunicazioni relative ai militari, dal momento che i militari sono straordinariamente affezionati all’uso di acronimi e alfabeti. Per qualcuno che non ha familiarità con l’argomento in discussione, la zuppa alfabetica può sembrare una completa incomprensione.
Questo termine gergale fa riferimento al prodotto alimentare con lo stesso nome. Nel senso del cibo, la zuppa dell’alfabeto è una zuppa che include noodles a forma di lettere dell’alfabeto. Una ciotola di zuppa alfabetica include un vasto assortimento di lettere mescolate insieme, e talvolta le lettere si uniscono e formano parole. Visto a colpo d’occhio, un documento scritto può a volte assomigliare a una ciotola di zuppa alfabetica, con acronimi sparsi in ogni modo e nessuna definizione chiara per i termini utilizzati nel documento.
Diversi tipi di stenografia possono apparire nella zuppa alfabetica. Gli acronimi sono parole formate mettendo insieme le prime lettere o i suoni iniziali di un gruppo di parole, come in “Gestapo” per “Geheime Staatspolizei” o “laser” per “amplificazione della luce mediante l’emissione stimolata di radiazioni”. È anche possibile vedere sigle, note anche come alfabetismo, speciali tipi di acronimi che non sono progettati per essere letti come parole, ma piuttosto come singole lettere, come “EU” per “Unione Europea”. La zuppa alfabetica può anche includere termini gergali e stenografia specifici del settore o del lettore, il che può aggiungere ulteriore confusione alla situazione.
Nelle comunicazioni private, la zuppa alfabetica può essere perfettamente accettabile. Di solito è lecito ritenere, ad esempio, che un memorandum di un membro dell’esercito per un altro possa includere il gergo militare perché entrambe le parti capiranno ciò che viene detto. In effetti, l’uso del gergo può anche preservare la privacy di tale comunicazione, rendendo difficile per le persone al di fuori della cerchia ristretta capire ciò che viene detto.
Le comunicazioni pubbliche, tuttavia, non dovrebbero essere trasformate in zuppa alfabetica. Anche quando gli acronimi e le sigle sono chiaramente enunciati in modo che le persone capiscano a cosa si fa riferimento, una marea di essi può essere molto intimidatoria e i lettori o gli ascoltatori possono iniziare a ignorare, piuttosto che concentrarsi sul materiale. La chiarezza e la facilità di comprensione sono fondamentali quando si preparano materiali stampati o discorsi per la distribuzione pubblica, soprattutto quando si discutono questioni serie. Ad esempio, invece di dire “CIA, FBI, NSA e DSS stanno lavorando insieme a questo progetto”, potrebbe essere più facile attenersi a “le agenzie di intelligence americane stanno cooperando al progetto”.