L’idioma “uno spettacolo per gli occhi irritati”, che significa un evento gradito e piacevole, sembra risalire almeno al 1700, anche se potrebbe essere stato utilizzato in precedenza. Come spesso accade con idiomi ben noti, la frase è stata presa in prestito dall’industria, come rivelerà un’indagine casuale negli uffici di optometria. Molte persone continuano a dire colloquialmente che qualcosa è uno spettacolo per gli occhi irritati, anche se potrebbero non essere consapevoli delle radici della frase.
“Dolente”, in questo caso particolare, si riferisce all’essere tesi, timorosi, preoccupati o addolorati. Sebbene questo significato della parola in inglese non sia più diffuso, al tempo della Bibbia di Re Giacomo era un uso comunemente accettato. Poiché la Bibbia di Re Giacomo è stata una delle prime traduzioni ufficiali della Bibbia in inglese, si può presumere che molti degli usi delle parole nella Bibbia riflettessero l’uso comune, poiché l’intento era quello di rendere la Bibbia accessibile a tutti. Durante questo periodo, molte persone hanno scritto e parlato di cose come essere “molto spaventati”, per “estremamente spaventati”.
In questo senso di “mal”, una vista per gli occhi irritati sarebbe qualcosa che porta sollievo dalla tensione o dalla paura. Sembra che Jonathan Swift sia stato il primo a usare il termine in stampa, nel 1738, scrivendo che “la tua vista fa bene agli occhi irritati”. Il suo uso casuale del termine suggerisce che era probabilmente una frase ben nota nell’Inghilterra del periodo, quindi potrebbe essere stata in uso per decenni prima.
Nel corso degli anni, le parole di Swift sono state accorciate, con la maggior parte degli oratori che hanno oscurato il “buono per” e trasformato l’idioma in “uno spettacolo per gli occhi irritati”, con il significato rimasto lo stesso. Ci sono alcune eccezioni; alcune persone usano il termine in senso negativo, suggerendo che la vista in questione provoca effettivamente mal di occhi. Tuttavia, questo capovolgimento del significato convenzionale di questa frase è relativamente raro e solitamente chiaro dal contesto. Se dovessi trovarti a discutere della frase con qualcuno che crede che abbia un significato negativo, potresti voler sottolineare che l’uso buono precede il cattivo.
Gli optometristi che hanno cooptato il termine potrebbero non essere consapevoli che gli occhi in questione sono doloranti nel senso di paura, piuttosto che doloranti nel senso di doloroso. Allo stesso modo con le persone che hanno inventato giochi di parole intelligenti che coinvolgono omonimi per “vista”, come “sito” e “citare”.