Un hobgoblin è uno spirito della natura malizioso, ma generalmente benigno, una sorta di versione miniaturizzata di un elfo, un goblin o una fata, a seconda del folklore coinvolto. I miti e le leggende sugli hobgoblin variano ampiamente, con molte tradizioni folcloristiche che hanno le loro versioni distinte, che a volte possono creare confusione. Ad esempio, in alcune leggende, gli hobgoblin sono visti come dannosi, mentre in altre tradizioni dovrebbero essere guide amichevoli.
Il termine “hobgoblin” deriva dall’inglese “Hob”, uno spirito della natura simile a Robin Goodfellow o Puck. L’aggiunta di “goblin” ha lo scopo di suggerire che questa versione dello spirito della natura è straordinariamente brutta, poiché i goblin sono solitamente associati a caratteristiche facciali contorte e brutte. Nel folklore inglese, gli hobgoblin sono, come lo stesso Hob, generalmente innocui, ma possono dare fastidio a se stessi, poiché amano gli scherzi e gli scherzi.
Nelle leggende tedesche, l’hobgoblin è un folletto più malvagio, che può molestare le persone, condurle sulla strada sbagliata o cercare di terrorizzarle. Tuttavia, gli hobgoblin tedeschi conservano la statura generalmente ridotta delle loro controparti inglesi, il che dovrebbe renderli più facili da sconfiggere. Questo non è sempre il caso, però, con alcune fiabe che descrivono hobgoblin che letteralmente uccidono le persone, nonostante le piccole dimensioni di queste creature leggendarie.
Alcune persone usano anche “hobgoblin” nel senso di qualcosa di astratto che ispira paura, odio o terrore, piuttosto che uno specifico folletto o spirito della natura. In questo senso, un hobgoblin è come uno spauracchio, qualcosa che è visto come irritante o fastidioso, ma che manca di forma corporea. Ad esempio, c’è una famosa citazione di Emerson, “una stupida coerenza è l’hobgoblin delle menti umane”, che fa riferimento a questo senso della parola.
Come molti altri spiriti e figure del folklore, l’hobgoblin è stato utilizzato in vari modi sia nella narrativa storica e nelle fiabe, sia nelle rivisitazioni moderne di storie classiche. Molte versioni dell’hobgoblin sono state utilizzate in queste storie, in parte grazie a diverse versioni della leggenda dell’hobgoblin, e anche a causa della confusione da parte di alcuni autori. Ulteriore confusione è stata aggiunta attraverso traduzioni scadenti di fiabe in altre lingue, in cui i traduttori non sempre scelgono il termine giusto per descrivere gli elementi mitici in queste storie. Ciò ha ulteriormente aggiunto alle acque torbide che circondano queste creature mitiche.