La fonética militar se refiere a un tipo de alfabeto fonético, o alfabeto ortográfico, utilizado por las fuerzas militares. Al igual que otros alfabetos fonéticos, la fonética militar representa cada letra del alfabeto con una palabra específica que comienza con esa letra, que se puede utilizar para deletrear palabras, siglas o designaciones alfanuméricas. Son comúnmente utilizados por las fuerzas militares debido a su utilidad como una forma de realizar comunicaciones de audio rápidas pero claras.
Una razón de la importancia de la fonética militar es que hace que sea más probable que se entienda un mensaje en una situación en la que hay un ruido de fondo significativo o donde faltan partes del mensaje. Por ejemplo, las letras con un sonido similar como B, D y G pueden ser difíciles de distinguir en un entorno ruidoso, y si los segmentos de un mensaje son inaudibles debido al ruido de fondo o la interferencia de radio, los segmentos audibles restantes pueden no ser comprensibles. Las palabras «panadero», «delta» y «golf», por otro lado, son más claramente distintas entre sí y es más probable que se entiendan la primera vez. Esto puede ser esencial en un contexto militar, donde el tiempo suele ser esencial; la mala interpretación de las comunicaciones puede tener consecuencias desastrosas; y el ruido de armas, motores y equipos o la estática durante las transmisiones de radio pueden hacer que las comunicaciones habladas sean difíciles de escuchar con claridad.
El sistema de fonética militar más conocido que se utiliza en la actualidad es el alfabeto fonético de la OTAN, que lleva el nombre de la Organización del Tratado del Atlántico Norte. También se denomina alfabeto de la OACI, en referencia a la Organización de Aviación Civil Internacional. Además de su uso militar por parte de los miembros de la OTAN, también ha sido adoptado para su uso por organizaciones civiles, incluida la Administración Federal de Aviación de EE. UU. Y la Organización Marítima Internacional.
A cada letra del alfabeto se le asigna una palabra específica. La mayoría de las palabras del alfabeto de la OTAN están en inglés o son fácilmente reconocibles por la mayoría de los angloparlantes, como «whisky» para W, «hotel» para H y «X-ray» para X. En algunos casos, la ortografía es diferente. para evitar confusiones causadas por las diferentes reglas ortográficas de los diferentes idiomas escritos. Por ejemplo, la letra A está representada por «alfa» en lugar de la ortografía en inglés «alpha» para que la pronunciación correcta sea clara.
La terminología militar común a menudo se deriva de la fonética militar, utilizando una serie corta de palabras de su alfabeto fonético para representar términos y frases de uso común. Los ejemplos del ejército de los Estados Unidos incluyen «Oscar Mike» para «en movimiento» y «Lima Charlie» para «alto y claro». En algunos casos, estos términos se vuelven lo suficientemente conocidos como para que su significado se entienda comúnmente incluso fuera del ejército. Por ejemplo, el uso del término «Charlie» como nombre para las fuerzas comunistas en la guerra de Vietnam proviene de «Victor Charlie», refiriéndose al Viet Cong.