L’espressione “cavalca duro e riponi bagnato” si riferisce a una persona che sembra sfinita o malata. “Cavalcato duro e bagnato” è un’altra variazione della stessa frase. L’espressione proviene dagli Stati Uniti meridionali e occidentali. Il primo uso del termine è incerto; era già in uso relativamente diffuso dalla metà del XX secolo.
La frase stessa deriva dall’equitazione. Quando un cavallo è costretto a correre velocemente, suda. Prima di essere rimesso nella stalla, dovrebbe essere lasciato raffreddare percorrendo l’ultima parte del suo viaggio. Anche dopo l’arrivo, potrebbe essere necessario camminare un po’ di più per rinfrescarsi. Il cavaliere dovrebbe rimuovere le selle e altri finimenti e dare al cavallo una piccola quantità d’acqua. Una volta che il cavallo è un po’ riposato, il cavaliere o lo stalliere strofinano il cavallo prima di riportarlo alla stalla.
I cavalli che non ricevono questo trattamento possono soffrire di una serie di disturbi. Brividi e rigidità muscolare possono derivare dall’essere lasciati umidi. Anche i cavalli diventano spesso irascibili e risentiti se lasciati incustoditi.
Per analogia, quindi, una persona che è “cavalcata duramente e riposta bagnata” sembra malconcia, stanca e infelice, proprio come un cavallo che ha subito lo stesso trattamento. L’espressione ha anche un significato secondario che implica che la persona è stata trascurata o maltrattata. La frase può essere usata per riferirsi a un singolo caso di questa comparsa nel caso di una persona che ha avuto un’esperienza faticosa e difficile. Può anche riferirsi a una persona che appare abitualmente stanca e spettinata, come un insonne. In alcuni casi, può anche essere un complimento, descrivere qualcuno il cui aspetto robusto testimonia la sua forza e resistenza.
La frase “cavalca duro e riponi bagnato” è comune nella cultura popolare. Il cantante e comico country e western Tennessee Ernie Ford l’ha usato come slogan negli anni ‘1950 e la band pop-punk Diesel Boy ha usato la frase come titolo dell’album nel 2001. Gli attori June Raphael e Casey Wilson hanno chiamato il loro spettacolo comico con due donne “Rode Duro e messo via bagnato.” A causa della popolarità di alcuni altri eufemismi che coinvolgono l’equitazione, alcune persone presumono erroneamente che la frase abbia una connotazione sessuale. Di conseguenza, è apparso anche come titolo di un film per adulti nel 1998.