Le lingue bantu sono una grande famiglia di lingue parlate principalmente nella parte meridionale dell’Africa. Oltre 500 lingue sono classificate in questa famiglia, tra cui Swahili, Xhosa e Zulu. Gli studenti di lingue bantu hanno molto materiale con cui lavorare, poiché la famiglia è così numerosa e gli oratori sono ampiamente sparsi in tutta l’Africa. Numerosi studi su queste lingue sono stati pubblicati dal 1948, quando Malcolm Guthrie effettuò un’indagine esaustiva su questa famiglia linguistica.
Il “Bantu” nelle lingue bantu si riferisce a una tendenza linguistica comune che può essere trovata in molte delle lingue di questa famiglia. Il prefisso “ba” è una forma plurale di persone e “-ntu” o “-tu” è un suffisso che significa anche “persone”. Molte di queste lingue usano la parola “Bantu” per riferirsi alle persone e questa comunanza è riconosciuta nella denominazione di questo gruppo linguistico.
Queste lingue fanno parte di un gruppo linguistico più ampio classificato come lingue bantoidi; Le lingue bantoidi sono, a loro volta, nel gruppo delle lingue africane Niger-Congo, ampiamente parlate in gran parte dell’Africa. Alcune persone possono distinguere tra lingue bantu e lingue bantu ristrette; le lingue bantu strette sono quelle definite e discusse da Guthrie nel suo studio. Alcuni linguisti hanno sottolineato che molte lingue erano trascurate o sconosciute al tempo di Guthrie e che la sua classificazione dovrebbe probabilmente essere aggiornata per riflettere questo.
Molte lingue bantu usano la duplicazione per sottolineare un punto, come nel caso della parola swahili piga, che significa “colpire”, che può essere usata due volte per indicare che qualcosa è stato colpito più volte. Anche le lingue bantu di solito non hanno stringhe di consonanti; ogni consonante è spezzata da una vocale e le parole spesso finiscono in vocali. Molti di questi tratti sono usati anche nelle parole di prestito, che possono essere adottate per adattarsi allo schema della lingua bantu, come in sukulu per “scuola”. Ci sono, ovviamente, eccezioni a queste regole, come nel caso di qualsiasi lingua.
Come nel caso di molte famiglie linguistiche, ci sono molte somiglianze nelle lingue bantu che consentono ai linguisti di tracciare i cambiamenti storici. Queste lingue rivelano anche molto sulle culture in cui sono parlate, poiché le persone conservano la loro storia e le credenze nella loro lingua parlata. I visitatori in Africa possono avere difficoltà con le lingue bantu, poiché ce ne sono così tante e ci sono anche molti dialetti, rendendo la comunicazione a volte difficile. In molte regioni, una lingua come pidgin, swahili o inglese viene utilizzata come lingua franca.