Au jus in francese significa servito con i succhi naturali o il sugo ricavato dai succhi di carne cotta. Negli Stati Uniti, i pasti serviti au jus tendono ad essere definiti come serviti con una salsa di immersione leggera simile ad un brodo. Uno dei più noti di questi pasti è il tuffo francese, un panino arrosto di manzo accompagnato con brodo.
Il brodo Au jus tende a non incorporare gran parte dei succhi naturali della carne, ma è un buon abbinamento con un panino al roastbeef. Gli ingredienti tipici di un americano au jus includono salsa di soia, salsa Worcestershire, aglio, cipolla e spesso brodo di manzo. A volte, il brodo è semplicemente un brodo di manzo. Puoi anche acquistare questo brodo in polvere, che aiuta la carne a emettere succhi aromatizzati. Questi possono essere scremati da una padella dopo che la carne è stata cotta e portata a ebollizione.
Naturalmente non c’è motivo per cui non si possa fare un au jus nella tradizione francese. Quando cucini la tua carne e la carne normalmente è la cosa migliore per questo, basta scremare i succhi. Mentre le fai bollire, potresti voler aggiungere un po ‘di aglio, un po’ di polvere di cipolla, un pizzico di salsa di soia e un po ‘di sale e pepe. Puoi preparare fantastici panini con salsa francese a casa con fette sottili di manzo arrosto appena fatte sui panini.
Un’altra carne popolare servita au jus è la costolette. Ancora nel senso americano, questo aroma può essere un sugo leggero fatto in modo completamente indipendente dalla carne. Tuttavia, le costolette servite in questo modo con succhi di carne autentici sono piuttosto gustose. Ci sono diverse ricette di tacchino servite con i succhi, il che può significare meno calorie. Tuttavia, se la pelle del tacchino viene lasciata accesa e lo jus è composto da gocce di pan, sarà abbastanza ricco di grassi
Gli americani possono usare il termine au jus in modo errato. La parola francese au si traduce in con. Pertanto, quando servi qualcosa in questo modo, non è corretto affermare che stai servendo il pasto con au jus. Ciò si tradurrebbe in “con i succhi naturali”. Invece, la carne viene normalmente servita au jus. La parola con è già implicita quando si usa il termine francese, quindi non è necessario ripeterlo.