Cosa significa una “freccia nella faretra”?

Quando un anglofono si riferisce a una “freccia nella faretra”, sta parlando di qualcosa che è una risorsa aggiuntiva che aiuta a raggiungere un obiettivo o un obiettivo. Questo tipo di frase è conosciuta come una metafora sportiva, legata allo sport del tiro con l’arco. Probabilmente, questa può anche essere definita una “metafora di battaglia” relativa alla guerra classica e all’uso di archi e frecce come armi.

L’origine della frase “freccia nella faretra” non è del tutto nota. Molti esperti di lingue concordano sul fatto che questa frase debba essersi sviluppata nel tempo come un’allegoria dei vantaggi di avere munizioni a portata di mano; una faretra è la custodia cilindrica che gli arcieri usano comunemente per portare le loro frecce. Questa metafora può anche essere considerata una metafora della caccia, in cui coloro che cacciano con arco e frecce devono avere un numero sufficiente di frecce a portata di mano per uccidere e catturare la selvaggina quando vengono avvistati.

Nella maggior parte degli usi di questa frase idiomatica, l’oratore parla della necessità di disporre di risorse o strategie diverse per gestire una sfida o qualsiasi ostacolo a un obiettivo. Più comunemente, questo idioma rappresenta un’astrazione estrema dell’idea di avere frecce fisiche in una faretra. Ad esempio, se qualcuno dice “avere buone capacità di comunicazione può essere un’altra freccia nella faretra quando si va per un colloquio di lavoro”, la “freccia” nella metafora è sotto forma di un’abilità intangibile, piuttosto che qualcosa di concreto che può essere immagazzinato o consumato.

La frase “freccia nella faretra” non è l’unica metafora del tiro con l’arco familiare agli anglofoni. Alcuni usano anche la frase “corde al tuo arco” e mentre questo può avere altri significati, ad esempio, relativi a strumenti a corda come il violino, molti identificano il significato letterale di questa frase come più corde in un arco di tiro con l’arco. Qui, le “corde” nell’arco rendono l’arco più resistente e generalmente più forte.

Per contrastare le due frasi “freccia nella faretra” e “corde nell’arco”, è evidente che questi due idiomi funzionano in modo molto simile. Una persona ben preparata potrebbe avere molte frecce nella faretra, per evitare di rimanere senza “tiri d’arco”, e molte corde nell’arco per assicurarsi che l’arco non si rompa durante il tiro con l’arco o la caccia. In generale, entrambe queste frasi sono usate per significare “ben preparato”.