L’idioma inglese “apples for apples” è usato per confrontare due cose simili. Gli anglofoni e gli scrittori possono anche usare la frase alternativa “dalle mele alle mele”. La frase comune è un modo semplice per descrivere “unità simili” di consistenza in una merce scambiata o in un’altra variabile.
In un idioma opposto, gli anglofoni possono anche riferirsi a qualcosa che è “mele e arance”. Qui vale il significato opposto. Quando qualcosa è “mele e arance”, significa che è stato fatto un confronto errato. Ad esempio, un venditore di auto potrebbe dire “non puoi confrontare questa macchina con il modello dell’anno scorso. Sono mele e arance in termini di valore”. Qui, l’oratore sta dicendo che i due veicoli non sono comparabili, il che può essere una dichiarazione significativa nelle trattative poiché una parte importante della valutazione dell’auto implica il confronto di veicoli simili.
La frase “mele per mele” ha scatenato alcuni giochi di parole popolari nelle comunità di lingua inglese che hanno a che fare con parole o idee corrispondenti. La frase può essere utile anche nell’insegnamento, dove gli insegnanti di matematica o ingegneria potrebbero usarla per descrivere problemi che comportano la modifica di elementi in unità simili. Un insegnante potrebbe dire “se cambi x in termini di z e lo moltiplichi per l’altro lato dell’equazione, che è già in termini di z, avrai mele per mele”. Le unità simili sono di fondamentale importanza per risolvere molte equazioni complesse.
In generale, la frase “mele per mele” riflette l’importanza di questo frutto come merce nella storia della lingua inglese. La mela è stata associata alla vita e alla vitalità in molte culture di lingua inglese. Oltre al suo posto nella parte anteriore dell’alfabeto, che si traduce nel suo uso nella prima educazione, la mela è anche un efficace “merce generale” utile per descrivere mestieri generici o situazioni legate al valore.
Oltre alla semplice descrizione di valori per oggetti tangibili, la frase “mele per mele” può essere utilizzata anche in modi più astratti. Ad esempio, un oratore potrebbe dire, in riferimento a due bilanci comunali proposti nello stesso anno, che i due sono “dalle mele alle mele” e confrontarli come unità uguali. Anche quando l’oggetto in questione non include valore, come in riferimento a una politica comunale, invece di un bilancio, la frase può ancora essere usata per confrontare le due idee. Se l’oratore dice che due politiche comunali sono “dalle mele alle mele”, probabilmente sta cercando di dire che entrambe le politiche hanno scopi e obiettivi simili, o perlomeno non si contraddicono a vicenda.