Cosa sono i “castelli nell’aria”?

Le persone che usano la frase idiomatica inglese “castelli in aria” si riferiscono a piani o idee che ritengono ingenuamente irrealistiche o che hanno scarse possibilità di successo. Questo può riguardare obiettivi e aspirazioni personali, o idee più grandi sul mondo così com’è e come dovrebbe essere. In varie comunità di lingua inglese, gli individui usano una serie di frasi per parlare di queste aspirazioni irrealistiche e un’altra serie di etichette per parlare delle persone che le esprimono.

Come frase idiomatica, costruire castelli in aria rappresenta parte della classificazione metaforica delle frasi. L’oratore o lo scrittore sta usando l’immagine visiva dei castelli, di solito strutture massicce e spettacolari costruite in pietra, che vengono assemblate nel cielo, come un modo metaforico per parlare di qualcosa che è completamente impossibile, o quasi. Una frase simile, “torta nel cielo”, è anche metaforica, ma implementa un’immagine visiva più astratta. Gli anglofoni usano anche altre frasi sinonimi, come la frase “sogno irrealizzabile” per descrivere obiettivi o obiettivi irrealistici. In alternativa, possono anche utilizzare idiomi basati su scenari per descrivere un risultato come estremamente improbabile, come la frase “che accadrà quando i maiali voleranno” o “quando l’inferno si gelerà”.

Coloro che sono accusati di nutrire idee di “castelli in aria” sono spesso descritti in modo derisorio dagli scettici che credono che le loro idee siano insostenibili. Questi individui sono spesso chiamati “sognatori” per illustrare che le loro idee sono solo “sogni” che alla fine non si avvereranno. Possono anche essere chiamati “osservatori di stelle” o “fantasisti”. Usato con quantità variabili di sarcasmo e intensità, questo tipo di espressione aiuta gli scettici a esprimere incredulità. Alcuni sinonimi di “sognatore” sono più positivi, mentre coloro che vedono gli altri come creare “castelli in aria” in modo positivo potrebbero chiamarli “romantici”.

Contro i suddetti tipi di espressioni, coloro che sono più idealisti su alcune questioni hanno creato le proprie frasi ed espressioni popolari per difendere l’idea di promuovere l’idealismo. Ad esempio, qualcuno che parla di “pensare in grande” spesso incoraggia il pubblico a “sognare” ciò che potrebbe essere. Una confutazione allo scetticismo arriva sotto forma di una canzone popolare, ormai nota in tutto il mondo, in cui il cantante dice “puoi dire che sono un sognatore, ma non sono l’unico” in cui agli ascoltatori viene chiesto di “immaginare” il mondo come potrebbe essere. Questa interazione di frasi idiomatiche è un’illustrazione toccante di come le persone vedono il mondo in modo diverso.