“Fire in the hole” è una delle tante espressioni idiomatiche in lingua inglese. Le sue origini esatte non sono note, ma probabilmente ha avuto origine dai minatori. La frase era originariamente usata per avvertire dell’imminente detonazione di esplosivi minerari. Ora è impiegato in qualsiasi situazione in cui un’esplosione, in particolare in uno spazio chiuso, è imminente, e può essere usata in modo più stravagante in una varietà di situazioni alquanto simili.
L’estrazione mineraria moderna fa ampio uso di esplosivi ad alto potenziale. I minatori hanno originariamente sviluppato la frase “fire in the hole” per servire da avvertimento prima che stessero per far esplodere cariche esplosive. Un simile avvertimento avrebbe permesso ad altri minatori di liberare l’area in cui stava per avvenire l’esplosione. Anche altri lavoratori che usano esplosivi, per demolizioni o sgomberi di terra, usano questa frase.
Anche i militari, in particolare i militari americani, usano la frase “fire in the hole”. La frase può essere utilizzata ogni volta che gli esplosivi stanno per esplodere. Questo sarà il caso più frequente quando un soldato ha lanciato una granata. Altri esplosivi, come le cariche da cartella, che vengono utilizzate per lavori di demolizione sul campo di battaglia, potrebbero anche essere annunciati urlando “Fire in the hole!”
I soldati di solito usano questa espressione solo in riferimento agli esplosivi che hanno lanciato o lanciato. Un soldato che subisce un bombardamento di artiglieria non direbbe “Fuoco nel buco!” “In arrivo!” o al suo posto verrebbe usata qualche esclamazione simile.
Le frasi militari spesso si fanno strada nella vita civile, riportate dai soldati, e poi si diffondono in una popolazione più in generale se sembrano concise o pertinenti. La prima guerra mondiale ha aggiunto frasi come “vivi e lascia vivere” alla lingua inglese, insieme a termini come “trench”. “Fire in the hole” è migrato allo stesso modo in un uso più comune.
Questa frase è molto popolare anche nei film d’azione e nei videogiochi. Questi generi sono grandi motori della cultura popolare e si sono aggiunti alla prevalenza della frase nell’uso non militare. Potrebbe essere usato quando si accende uno spettacolo pirotecnico, o uno chef del barbecue potrebbe usarlo anche quando accende una griglia a carbone con un liquido troppo leggero.
Tuttavia, “Fire in the hole” e altri detti simili sono ancora usati nell’estrazione mineraria. Gli esplosivi fanno parte della moderna estrazione industriale tanto quanto lo erano 100 anni fa e sono altrettanto pericolosi. Questo grido è ancora usato per avvertire gli altri minatori che le accuse verranno fatte partire e che dovrebbero cercare sicurezza.